在某些行业,职业化的着装非常重要。雇主们对着装也有一定的限制。
Employer restrictions
雇主限制
Especially in the warmer months of the year, employees take advantage of more relaxed dress codes. But, professionalism shouldn't decrease as temperatures rise.
尤其在一年中较为温暖的这几个月里,员工们会利用宽松的着装规定。但是,温度升高不应该导致职业化程度降低。
How you dress plays a critical role in how others perceive you at work. Dressing professionally in the office, despite the urge to wear a tank top and shorts, will help you project a motivated image to your boss and co-workers.
你的着装对别人如何看待工作中的你有着关键作用。虽然你有穿背心和短裤的冲动,但是在办公室保持穿着职业化会有助给老板和同事们留下一个积极的印象。
To many employers' dismay, traditional dress codes aren't always enough to keep employees from dressing inappropriately. In order to force employees to dress more professionally, some employers are banning certain items of clothing in order to limit the options workers have when it comes to their work wardrobes.
令许多雇主感到沮丧的是,传统的着装规定不是从能防止员工穿着不当现象的发生。为了让员工穿着更职业化,一些雇主们禁止某些特定着装,从而限制员工的选择范围。
Sixty-four percent of employers surveyed have banned flip flops, while an additional 49 percent have forbidden mini-skirts. Thirty-eight percent banned sleeveless shirts and 28 percent have prohibited jeans.
在调查中,有64%的雇主禁止穿拖鞋,另有49%的雇主禁止穿迷你裙。38%的雇主禁止无袖衬衫;28%的雇主禁止穿牛仔裤。
More than one-third (35 percent) of companies have gone as far as to send employees home for unsuitable work garb.
超过三分之一(35%)的企业甚至曾以工作时穿着不当为由将员工解雇。
(to be continued)
联合国秘书长潘基文2016年联合国日致辞
别说太忙 习近平主席送你一份私人书单!
美文赏析:多一份谅解,自己的生活也会更好
境内银联卡不得用于资本和金融项目交易
双语食谱:10款简单又健康的早餐单品!
国内英语资讯:Xis core status is consensus of CPC: official
国际英语资讯:News Analysis: WikiLeaks not hurting Clinton, but new FBI probes impact remains to be seen
国内英语资讯:Commentary: Chinas development, stability require strong core leadership
国内英语资讯:Political advisors called on to follow CPC session decisions
国际英语资讯:Nigerian state declares red alert on bird flu
国际英语资讯:Indonesia to monitor dozens of militants back home after joining IS in Iraq
国内英语资讯:Chinese army vows efforts on strict Party governance
国内英语资讯:CPC key documents stress strict Party governance
养宠物 Raising a Pet
体坛英语资讯:CBA Roundup: Powerhouse Xinjiang crushes Beijing in first round
国内英语资讯:Non-Communist parties briefed on CPC decisions
李保东在2016年G20峰会第五次协调人会议开幕式上的致辞
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
科学家研发出电脑法官 断案准确率达79%
4个现象暗示你,该离开了!
国内英语资讯:Xi congratulates new president of Seychelles
国内英语资讯:Australias justice minister to meet with Chinese law enforcement officials
国际英语资讯:Slim majority of Americans negative on Obamacare even as Clinton supports it
热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻
国内英语资讯:Commentary: CPCs strict Party governance resolve bolsters public confidence
特朗普为其新酒店站台 剪彩拉票两不误
国内英语资讯:CPC solicits opinions on intra-Party documents
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
国际英语资讯:EU, Canada sign landmark free trade deal after Belgian drama
励志独腿男子 每年总有机智的万圣节造型
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |