职场社交英语口语对话 Lesson 71:他不生我的气?
SCENE④ B 电话响起 戴夫与吉娜继续说话
【他不生我的气?】
Dave: He's not mad at me?
戴夫: 他不生我的气?
Zina: 1) Not at all. He says your being a lying, cheating, 2) backstabbing spy really helped to 3) motivate him.
吉娜: 完全没有。 他说你这个说谎、背叛、玩阴的间谍,大大地激励了他。
Dave: Is that what he says? [ 4) chuckling]
戴夫: 他这样说?(咯咯笑)
Zina: After he found out you were spying for WebTracker, he worked like a man 5) possessed.
吉娜: 在发现你为“网路搜寻家”卧底之后,他就像着了魔似地疯狂工作。
Dave: So 6) in a way, I'm responsible for InfoKing's great success?
戴夫: 那么就某方面而言,“资讯王”的大胜还是我的功劳?
Zina: That's right. You should be proud.
吉娜: 没错。你应该感到自豪的。
Dave: Oh, I feel so much better.
戴夫: 喔,我好过多了。
语言详解:
A: I think that kid is possessed.
我觉得那孩子被附身了。
B: No, he's just screaming because he's angry.
不,他只是因生气而大叫而已。
【I feel so much better. 我好过多了。】
这句话也可以说I feel much better. 不过年轻人可能还是喜欢用对话中的那一个句型。
A: The photos you took the other day came out really nice. Better than the last time.
前几天你拍的照片洗出来很漂亮,比上一次好。
B: Oh, I'm glad you like them. I feel so much better.
喔,很高兴你喜欢。我好过多了。
与so much better 很相近的短语是so much the better,意思是“这样就要好了。”
Try to run a mile a day, and if you can do two so much the better.
每天设法跑一英哩,如果你能跑两里,那就更好了。
1) Not at all 一点也不。这句话亦可用来回答别人的道谢。
2) backstab (v.) 从背后偷袭,陷害
3) motivate (v.) 激励
4) chuckle (v.) 咯咯笑
5) possessed (a.) 被鬼附身的,不由己的。
6) in a way 就某方面而言
2011年4月雅思听力考试预测
2011年4月2日雅思全面预测
2010年10月雅思听力权威预测
2010年11月4日、6日3G雅思考试预测
2010年12月雅思大作文预测
2010年雅思口语考试回顾与2011年预测
2011年4月雅思口语预测
2010年3月6日3G雅思预测
2011年5月19日雅思A类大作文预测
2011年1月27&29日雅思听力预测
2010年3月20日3G雅思预测
2010年11月雅思写作预测
2011年雅思机经预测
2011雅思一月首战预测
2010年10月14日、23日3G雅思考试预测
2010年11月20日3G雅思考试预测
2010年10月9日3G雅思预测
2011年1月雅思写作预测
2010年11月20日雅思口语考试预测
2010年12月11日3G雅思考试预测
2010年9月25日3G雅思预测
2011年1月27&29日雅思写作预测
2010年2月20日3G雅思预测
2011年2月17、19日3G雅思考试预测
2011年4月雅思写作预测(慎小嶷)
2010年12月雅思写作预测
2011年2月A/G类写作预测
2010年6月26日3G雅思预测
2011年2月12日3G雅思考试预测
2010年10月雅思A/G类写作预测
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |