职场社交英语口语对话 Lesson 71:他不生我的气?
SCENE④ B 电话响起 戴夫与吉娜继续说话
【他不生我的气?】
Dave: He's not mad at me?
戴夫: 他不生我的气?
Zina: 1) Not at all. He says your being a lying, cheating, 2) backstabbing spy really helped to 3) motivate him.
吉娜: 完全没有。 他说你这个说谎、背叛、玩阴的间谍,大大地激励了他。
Dave: Is that what he says? [ 4) chuckling]
戴夫: 他这样说?(咯咯笑)
Zina: After he found out you were spying for WebTracker, he worked like a man 5) possessed.
吉娜: 在发现你为“网路搜寻家”卧底之后,他就像着了魔似地疯狂工作。
Dave: So 6) in a way, I'm responsible for InfoKing's great success?
戴夫: 那么就某方面而言,“资讯王”的大胜还是我的功劳?
Zina: That's right. You should be proud.
吉娜: 没错。你应该感到自豪的。
Dave: Oh, I feel so much better.
戴夫: 喔,我好过多了。
语言详解:
A: I think that kid is possessed.
我觉得那孩子被附身了。
B: No, he's just screaming because he's angry.
不,他只是因生气而大叫而已。
【I feel so much better. 我好过多了。】
这句话也可以说I feel much better. 不过年轻人可能还是喜欢用对话中的那一个句型。
A: The photos you took the other day came out really nice. Better than the last time.
前几天你拍的照片洗出来很漂亮,比上一次好。
B: Oh, I'm glad you like them. I feel so much better.
喔,很高兴你喜欢。我好过多了。
与so much better 很相近的短语是so much the better,意思是“这样就要好了。”
Try to run a mile a day, and if you can do two so much the better.
每天设法跑一英哩,如果你能跑两里,那就更好了。
1) Not at all 一点也不。这句话亦可用来回答别人的道谢。
2) backstab (v.) 从背后偷袭,陷害
3) motivate (v.) 激励
4) chuckle (v.) 咯咯笑
5) possessed (a.) 被鬼附身的,不由己的。
6) in a way 就某方面而言
2009北京高考零分作文《隐形的翅膀》
9年江苏高考零分作文《品味时尚》
《站在十八岁的门口》
《站在文学的门口》
我有一双隐形的翅膀(北京卷)
站在天堂的门口
细雨未必看不见,闲花未必听无声
2009年广东高考零分作文《对常识的经历与认识》
踮起脚尖
《站在车站的门口》
《权力的游戏》横扫38个艾美奖项破纪录(附获奖名单)
“微尘”之光
我用梦想飞翔
老师,请听……
时尚,一直在看你
平凡的幸福
踮起脚尖
2009高考零分作文—高考零分作文汇总
我有一双隐形的翅膀
成就“板桥体人生”
站在选择的门口
生活给我智慧
离婚夫妻有话说:回顾好莱坞十大离婚案(组图)[1]
《绿叶对根的情意》
这也是一种永恒
2009年高考山东同题作文——见证
大音稀声,大雪无痕
这也是一种芬芳
《踮起脚尖》
9江苏高考满分作文《品味时尚》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |