Question: What's the best way to get a job when you don't have all the experience or background a company is seeking?
问题:当你不具备公司想要的一切工作经验或背景时,怎样才能获得一份工作?
Answer: For many job seekers, a simple job-description statement is the kiss of death: "Three years of relevant experience required."
回答:在许多求职者看来,一项简单的职位描述成了他们的“死亡通知书”:“需要三年相关经验”。
If you want to change careers, you feel doomed by the frustration of not having the relevant experience. If you happen to be a student or recent graduate, it's a catch-22. How are you supposed to get experience when you don't have the experience to get a job?
如果你想转行,没有相关经验会让你感到注定会失败。如果你刚好是个学生或应届毕业生,这就成了一个让你两难的困境。你没有工作要求的相关工作经验、不能得到工作,那相关经验又从何而来呢?
When faced with this conundrum, there are three things to keep in mind as you go about the job search.
求职中当你面临“相关经验”的难题时,记住这三条:
1. Focus on transferable skills.
关注“可转换的”技能
Transferable skills are your secret weapon. They often get overlooked, but they can be your best ally. When you are applying for a new job you must make yourself as "hirable" as possible to the recruiting director reviewing your resume. When you are listing your bullet points beneath each job title, really focus on what that recruiting director wants to see (without lying, of course).
可转换的技能是你的秘密武器。它们往往被忽视,但往往是你最好的“盟友”。当你申请一分工作时,你必须让阅读你简历的招聘负责人尽可能地觉得你“可以雇佣”。在列举曾做过的工作时,一定要将焦点放在招聘负责人希望看到的内容上(当然,不要撒谎)。
Let's say you worked in marketing, but you want to move into finance. When you craft your finance resume, move all of the bullet points to the top that have anything to do with finance. Even though it may not have been your biggest accomplishment, your very first bullet point might say something like: Managed $300,000 annual budget consistently exceeding company's forecasting objectives.
假设你过去在市场营销行业工作,但是你想进入金融业。在你制作这份金融简历的时候,将所有与金融有关的内容放到简历的开始部分。即便它们不是你的最大成就,你的第一条应该这样写:连续成功实现30万美元年度预算,超出了公司预期目标。
Question: What's the best way to get a job when you don't have all the experience or background a company is seeking?
问题:当你不具备公司想要的一切工作经验或背景时,怎样才能获得一份工作?
Answer: For many job seekers, a simple job-description statement is the kiss of death: "Three years of relevant experience required."
回答:在许多求职者看来,一项简单的职位描述成了他们的“死亡通知书”:“需要三年相关经验”。
国际英语资讯
国内英语资讯:中国共产党全国代表大会选举开始
双十一来啦
透明的官员的机制
Out of turn?
削减繁文缛节
BEC听力常见的100个短语
体坛英语资讯:梅西相关资讯
国际英语资讯:特朗普当选相关资讯
国内英语资讯:特区政府全面实施最高立法机构基本法律解释
国际英语资讯:韩总统丑闻相关资讯
《生活大爆炸》相关资讯
帮助老人相关资讯
国内英语资讯:天津仓库爆炸相关资讯
鼓舞士气的讲话
博科娃总干事2016年世界音像遗产日致辞
国内英语资讯:中国国家主席访问拉丁美洲,出席亚太经合组织峰会
怎样才称得上是“黄金单身族”
我享受单身[1]
国内英语资讯
一个steroid-fuelled的例子
原谅我
特朗普赢得美国总统大选相关资讯
聪明的钱?
Ultimate insider[1]
流感英语词汇
希拉里败选演讲
国内英语资讯:中外合作相关资讯
如何用英语互撕
国内英语资讯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |