Question: What's the best way to get a job when you don't have all the experience or background a company is seeking?
问题:当你不具备公司想要的一切工作经验或背景时,怎样才能获得一份工作?
Answer: For many job seekers, a simple job-description statement is the kiss of death: "Three years of relevant experience required."
回答:在许多求职者看来,一项简单的职位描述成了他们的“死亡通知书”:“需要三年相关经验”。
If you want to change careers, you feel doomed by the frustration of not having the relevant experience. If you happen to be a student or recent graduate, it's a catch-22. How are you supposed to get experience when you don't have the experience to get a job?
如果你想转行,没有相关经验会让你感到注定会失败。如果你刚好是个学生或应届毕业生,这就成了一个让你两难的困境。你没有工作要求的相关工作经验、不能得到工作,那相关经验又从何而来呢?
When faced with this conundrum, there are three things to keep in mind as you go about the job search.
求职中当你面临“相关经验”的难题时,记住这三条:
1. Focus on transferable skills.
关注“可转换的”技能
Transferable skills are your secret weapon. They often get overlooked, but they can be your best ally. When you are applying for a new job you must make yourself as "hirable" as possible to the recruiting director reviewing your resume. When you are listing your bullet points beneath each job title, really focus on what that recruiting director wants to see (without lying, of course).
可转换的技能是你的秘密武器。它们往往被忽视,但往往是你最好的“盟友”。当你申请一分工作时,你必须让阅读你简历的招聘负责人尽可能地觉得你“可以雇佣”。在列举曾做过的工作时,一定要将焦点放在招聘负责人希望看到的内容上(当然,不要撒谎)。
Let's say you worked in marketing, but you want to move into finance. When you craft your finance resume, move all of the bullet points to the top that have anything to do with finance. Even though it may not have been your biggest accomplishment, your very first bullet point might say something like: Managed $300,000 annual budget consistently exceeding company's forecasting objectives.
假设你过去在市场营销行业工作,但是你想进入金融业。在你制作这份金融简历的时候,将所有与金融有关的内容放到简历的开始部分。即便它们不是你的最大成就,你的第一条应该这样写:连续成功实现30万美元年度预算,超出了公司预期目标。
Question: What's the best way to get a job when you don't have all the experience or background a company is seeking?
问题:当你不具备公司想要的一切工作经验或背景时,怎样才能获得一份工作?
Answer: For many job seekers, a simple job-description statement is the kiss of death: "Three years of relevant experience required."
回答:在许多求职者看来,一项简单的职位描述成了他们的“死亡通知书”:“需要三年相关经验”。
情人节元宵节双节来临 嫁人要趁早!
美国3岁女童智商爆表 机智到没朋友!
排除四大干扰:做更有效率的自己
20个习惯让你成为幸福的人
法媒曝奥巴马婚外情 对象是歌手碧昂丝
英国首相卡梅伦深情演讲:苏格兰请留下来!
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
美国情咨文撰稿人:33岁青年才俊
新年那些事儿之点亮春节
美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
俄罗斯攀高狂人徒手爬上海中心 看着都腿软
你好2017:8招让新的一年充满正能量
中国人为何对奥利奥饼干失去兴趣
禁近亲繁殖 丹麦动物园处死长颈鹿遭声讨
旅行分享:你最想去哪里?为什么想去?
生活中我们都需要有的8种朋友
世界不欠你:你才能掌控自己的人生
国际英语资讯:Libyas eastern-based army attacks Tripoli intl airport
节后邮件堆积成山?4招高效处理邮件
H10N8中国发现新型禽流感病毒
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
菜品惊现蟑螂顾客要求退款 老板开枪射击
职场中人人都会犯的5个错误
乌龙变商机 索契冬奥会故障五环T恤热卖
玉兔号月亮车全面苏醒 用生命在卖萌
365日职场正能量:坚持篇
求职中如何保持心态的积极乐观
“母亲”译为“母狗”:斯里兰卡为翻译错误致歉
单身者如何过一个快乐的情人节
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |