You'd like to be considered for a promotion to a management position. How should you let your boss know about your desire to move up? You do not want to give the impression that you want your boss's job. You'd also like to make it clear that you're not looking to leave the company, unless you have no choice.
你希望能晋升到一个管理岗位。你该如何让上司知道自己的升迁愿望呢?你可不希望让老板以为自己想抢他的饭碗。而且,除非被逼无奈,你也不希望让别人觉得你想跳槽吧。
In an ideal world, mentioning to your boss that you'd like to be promoted would be easy. After all, plenty of companies pay lip service to the idea that a big part of managers' mission is developing the talent under them and mentoring tomorrow's leaders.
在理想情况下,向上司表示自己希望得到升职,是一件很容易的事情。毕竟,许多公司至少在口头上都是支持这种观点的,即管理者的任务,很大一部分是培养人才,辅导未来的领导者。
Even so, says John Beeson, "It's shocking how few big companies make it a point to help people develop a coherent career path" -- despite the fact that countless studies have shown that doing so is one of the surest ways to keep star employees from quitting. Beeson, who is head of New York City-based Beeson Consulting, wrote a book you might want to check out called The Unwritten Rules: The Six Skills You Need to Get Promoted to the Executive Level.
但即便如此,约翰-比森说:“很少有大公司会特别关注帮助员工规划一条清晰的职业发展路线,这很令人震惊”。虽然有数不清的研究都已经表明,这样做是留住明星员工最保险的方式。纽约市比森咨询公司的负责人比森曾写过一本书《潜规则:升值六大必杀技》,值得一读。
丑闻频繁曝光 中共官员担心网络反腐
美国波特兰商场发生枪击案 至少3人死亡
工人福利应让采购商买单
真爱胜过一切
爱如鲜花盛开
埃尔顿约翰北京演唱会向艾未未致意
政府问责局:应用美元硬币替换纸币
英国FSA收紧对海外银行监管
克林顿前往拉马拉和开罗斡旋停火
标普将英国评级展望调为“负面”
放弃是一种美丽
英国应向加拿大学什么?
我的推荐:节庆汽酒25款
梦想 你心中永远的激情
蒙古国政局不稳 拖累新发债券行情
职业性格测试 你了解几分?
伤心时不必独处
廉价背后的代价
三菱东京日联银行行长警告国债持有风险
苹果的优势在于软件
心香一瓣
开罗解放广场爆发反总统示威
财政悬崖逼近之际,奥巴马将返回华盛顿
The Best Day Of My Life
世界末日 如何投资?
国家电网挺进澳大利亚
传统玩具受到冷落
世间的我们
美国需要一个整合的商务部
True Nobility
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |