英语单词“吸收的词汇有absorb,suck,digest,incorporate等,下面具体讲解下关于这几个词的用法区别。
这些动词均有“吸收之意。
1.absorb :普通用词,词义广泛,既可指吸收光、热、液体等具体东西,又可指吸收知识等抽象概念的东西。
eg: 1).Dry earth absorbs water quickly.
干土吸水很快。
2).You should absorb lots of knowledge when you are young.
你应该在年轻的时候多吸收知识。
2.suck :作“吸收解时,可与absorb换用,但还可有“吮吸之意。
eg: 1).He sucked hard for air to keep breathing.
他拼命吸气以维持呼吸。
2).The baby was sucking its mother's breast.
婴儿正在吮吸母乳。
3.digest :侧重在消化道内改变食物的化学结构后被人体吸收。
eg: 1).Cheese doesn't digest easily.
乳酪不易消化。
2).I just cannot digest eggs.
我吃鸡蛋就不能消化。
4.incorporate :指一物或多物与它物相融合,形成一整体。
eg: 1).The factory incorporates with others.
这家工厂与别家合并了。
2).The shopping centre also incorporates a library and a bank.
商业中心还包括一家银行和一家图书馆。
捉蛐蛐
国际英语资讯:Former Trump adviser Stephen Bannon charged with fraud in border wall fundraising campaign
有趣的科学课
Bait and switch? 诱饵替换
国际英语资讯:WHO urges safe reopening of schools in Africa amid COVID-19 risks
放风筝
国际英语资讯:Hours before Biden accepting presidential nomination, Trump slams him in his hometown
国际英语资讯:EU concludes exploratory talks with CureVac to buy potential COVID-19 vaccine
德国将立法规定一天遛狗两次 引发热议
有趣的钓鱼比赛
每日一词∣抗御灾害能力 capability to prevent and combat disasters
国内英语资讯:HKSAR govt strongly reprimands U.S. unilateral decision to suspend, terminate bilateral ag
我的烦恼
国内英语资讯:Commentary: Chinas people-centered approach shield against floods, disasters
主持人艾伦因节目营造不良氛围向员工道歉
强制免费接种新冠疫苗?澳总理莫里森改口
放风筝
买椅子
美拟放宽淋浴水速标准
下象棋
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for safeguarding multilateralism
国内英语资讯:China, Indonesia formally launch fast-lane arrangement
拔河比赛
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 5.5 mln: Johns Hopkins University
大雨
多家航司恢复热食供应
每日资讯播报(August 20)
专家:新冠病毒变异后更具传染性 但是致死率可能下降了
SpaceX成功带回两名宇航员 45年来首次溅落海上
一件傻事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |