我放学回家要经过净肠河桥,在桥头经常碰见一位老奶奶,头发苍白苍白的,穿的衣服也很破旧,蹲在那里卖鱼虾。每当这时,我心里就会想:老奶奶这么大年纪了,还没天出来挣钱,真可怜啊!
When I came home from school, I would pass Jingchang River Bridge. At the end of the bridge, I often met an old woman with pale hair and shabby clothes. She squatted there selling fish and shrimp. Every time at this time, I would think in my heart: grandma is so old, she hasn't come out to earn money yet, what a pity!
一个星期天,妈妈带我去图书馆看书回来,走到桥头时,妈妈停了下来对我说:“高举!咱们买点小虾吧,回家我给你炸炸吃。”我一听高兴极了,“蹭”地一下从车座上跳了下来,径直跑到了那位老奶奶的鱼摊前,我看见一个大盆子里装满了小鱼小虾,盆子的旁边还有一个红色的胶桶,我蹲下一看,“啊!”原来是龙虾,有十几只,全身都是红色,前面长着两个大钳子,好看极了。
One Sunday, my mother took me to the library to read books. When I got to the bridge, my mother stopped and said to me, "hold high! Let's buy some shrimp. I'll fry it for you when we get home. " When I heard this, I was very happy. I jumped out of the car seat and ran straight to the old lady's fish stand. I saw a big basin full of small fish and shrimps. There was a red plastic bucket beside the basin. I squatted down and looked, "ah!" It turned out to be a lobster. There were a dozen of them. They were all red. There were two big pliers in front of them. They were very beautiful.
妈妈走过来,对老奶说:“给我们称十块钱小虾!”老奶奶接过钱 ,称好后装进塑料袋,递给了妈妈。
我用手拽了拽妈妈,指着桶说:“妈妈!再给我买两个龙虾吧!”“龙虾咋卖?”妈妈问。“五角一个。”
I pulled my mother with my hand, pointed to the bucket and said, "Mom! Buy me two more lobsters! " "How do I sell lobster?" Asked her mother. "One fifty."
老奶奶回答。妈妈使劲翻翻衣兜,说:“呀!今天只有这十块钱了,咱们明天再买吧!”我听了心里别提多难受了,在妈妈的催促下,慢慢吞吞地坐在了车座上。刚要走,突然听见老奶奶喊:“孩子!别慌,奶奶送过给你两个龙虾。”我扭头一看,只见老奶奶手里掂这一个小袋子,跑着递了过来。“这怎么行,你多不容易呀!”妈妈说。“没事,值不了几个钱,孩子喜欢,就给他两个吧!”说着把袋子塞到了我手里。“快谢谢奶奶!”我接过袋子,激动的眼泪都掉了下来。
The old lady replied. Mother turned over her pocket and said, "ah! It's only ten yuan today. Let's buy it tomorrow! " I listened to the heart don't mention how uncomfortable, in my mother's urging, slowly swallowed to sit on the seat. Just about to leave, suddenly I heard the old lady shouting: "child! Don't panic. Grandma gave you two lobsters. " I turned my head and saw the old lady weighing this small bag in her hand, running and handing it over. "It's not easy for you to do this!" Mom said. "It's OK. It's not worth much money. If the child likes it, give him two!" Said to put the bag into my hand. "Thank you grandma!" I took the bag and tears of excitement came down.
现在,我每天还要路过桥头,每天还能遇到那位老奶奶,但不知为什么,现在我感觉老奶奶好像比原来年轻了,我感觉她过得很幸福。
Now, I still pass the bridge every day, and I can meet the old woman every day, but somehow, now I feel like the old woman is younger than before, and I feel that she is very happy.
专家支招:撞衫的时候该怎么办?
学习乐器有神效 能提高智商延缓衰老
警惕身体缺水的十大信号
尼日利亚某男娶107个老婆 生185个孩子
戴妃车祸纪录片引争议 将在戛纳上映
中国男子会喷泪射大字
研究:受教育程度高的人显得更年轻
健康提示:固定睡姿也能让你生病
美方称拉登住所搜出大量黄片
国外新型安全套问世 男人房事不尴尬
IQ测的只是智力吗?
阿根廷男子栽树七千做吉他悼念亡妻
罗马尼亚男孩可吸附金属 堪称“磁人”
Lady Gaga惊艳“三头”杂志封面造型
布吕尼戛纳缺席 放豪言胜过伊丽莎白
施瓦辛格与妻子分居 25年婚姻或将终结
撞衫!英新王妃婚纱被指“抄袭”
能自己拨打报警电话的屋子
研究:怀双胞胎的母亲更长寿
英国皇家邮政为全球著名巫师发行邮票
英国小男生穿短裙上学 抗议学校的“差别待遇”
瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷
女白领注意:每天五杯咖啡远离乳腺癌
微软斥资85亿美元收购Skype
英国天价游让本地驴友望而却步
万维网演变为“分裂网”
3D打印机有望“打印”出人体器官
研究:同事间互相排挤会折寿
瑞士:协助自杀禁令遭拒 仍是“自杀天堂”
国会新科议员为社交媒体谱写新篇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |