星期天下午,我和爸爸兴高采烈地来到了海边钓鱼。
On Sunday afternoon, my father and I came to the seaside to fish happily.
先是找了一合适的地方,就开始钓鱼了,我先不钓,跟爸爸学两招才去钓,看完了,我就学着爸爸那样,先把鱼饵挂到鱼钩里,就把鱼线给抛出去了,但过了几分钟,鱼儿没上当,而是都被爸爸给钓光了,一下子,我的自信心就像被一阵风给吹走了。我正想去草地上玩的时候。爸爸说“做事不能三心二意,要一心一意。”说完,我的自信心又出现在我的心上,我又开始钓鱼了,过不到10分钟,我就终于钓了一条大大的鱼。
First, I found a suitable place and began to fish. I didn't fish first. I learned two skills from my father before I went fishing. After reading this, I learned the way my father did. First, I hung the bait in the hook and threw out the line. But after a few minutes, the fish were not fooled, but they were all fished by my father. All of a sudden, my self-confidence was like being blown away by a gust of wind. I was just about to play on the grass. Dad said, "you can't do things with two minds. You have to do things with one mind." Finish saying, my self-confidence appears in my heart again, I began to fish again, less than 10 minutes later, I finally caught a big fish.
最后,我知道了做事要一心一意,不能三心二意。如果你三心二意,事情就会出错。
In the end, I learned to do things with one mind, not two minds. If you double-minded, things will go wrong.
美国习惯用语-第159讲:Lick/Lickety split
美国习惯用语-第201讲:Sunday best
美国习惯用语-第185讲:Full of beans
美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship
美国习惯用语-第177讲:hit the ceiling
美国习惯用语-第167讲:Out the window/Out of&nb
美国习惯用语-第199讲:To be cut out for
美国习惯用语-第188讲:stand someone up
美国习惯用语-第191讲:pass the hat
美国习惯用语-第211讲:stonewall
美国习惯用语-第200讲:Honeymoon
美国习惯用语-第202讲:One for the books
美国习惯用语-第178讲:jump the gun
美国习惯用语-第174讲:All in the same boa
美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo
美国习惯用语-第189讲:stand tall
美国习惯用语-第182讲:give somebody a piece&nb
美国习惯用语-第190讲:at the drop of a&nb
美国习惯用语-第207讲:motor mouth
美国习惯用语-第181讲:one track mind.
美国习惯用语-第206讲:take a walk
美国习惯用语-第156讲:LOOSE LIPS/AT LOOSE ENDS
美国习惯用语-第183讲:Under the gun
美国习惯用语-第187讲:make tracks
美国习惯用语-第186讲:bean counter
美国习惯用语-第195讲on thin ice
美国习惯用语-第192讲:Hat in hand
美国习惯用语-第193讲:Fat farm
美国习惯用语-第170讲:Far cry
美国习惯用语-第203讲:To close the books
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |