早上,我静静地躺在绿叶上,一束束阳光照射在我的身上,我渐渐感到热了起来,慢慢地飞了起来,在半空中慢慢地飘荡。渐渐地,越来越多的小伙伴和我一样慢慢地飞了起来。我们越飞越高,飞到了云的顶上。
In the morning, I lay quietly on the green leaves, a beam of sunlight on my body, I gradually feel hot, slowly fly up, slowly drift in the air. Gradually, more and more little friends fly like me. We flew higher and higher to the top of the cloud.
我们在云顶上飘来飘去,饿了就吃云。忽然,云被我们咬坏了,一阵冷风吹来,我们一起喊冷,赶紧抱在一起取暖,小伙伴们越聚越多,我们从天上掉了下来,分别落在不同的地方。有的落在大地上,有的落在小溪里,有的落在山谷里,有的落在人的身上,我落在枫树火红的叶子上。冬天到了,温度越来越低,我们被冻住了,变成了冰。
We float around on the top of the cloud, and eat the cloud when we are hungry. All of a sudden, the cloud was bitten by us. A cold wind blew. We shouted cold together. We hugged each other to keep warm. More and more friends gathered, we fell from the sky and landed in different places. Some fell on the earth, some in the stream, some in the valley, some on people, I fell on the red maple leaves. Winter is coming, the temperature is getting lower and lower, we are frozen and turned into ice.
春天到了,天气越来越暖和,我感到越来越舒适,又变成了一滴水,从枫树上落到了草地上,期待着下一次的旅行。
Spring is coming, the weather is getting warmer and warmer, I feel more and more comfortable, and it becomes a drop of water, falling from the maple tree to the grass, looking forward to the next trip.
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京奥运村迎来首批“村民”
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:研究称人类无法分辨男女
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
纳达尔进入奥运状态
机器人沉睡45年后重见天日
奥运给北京树起新地标
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
双语:未来“台湾塔”
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
奥运前夕中国加紧空气治理
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
北京安检可能减少奥运乐趣
百万张奥运门票发放全国中小学
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
美国人视角:享受奥运,向中国学习
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
台湾学生数学成绩全球排名第一
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
麦当劳的奥运“嘉年华”
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |