我记得我小的时侯很调皮,有一次我姥姥不在家,中午了妈妈又要看着我又要给我做饭,妈妈对我说:馨馨要听话哦,妈妈要去做饭了。
I remember when I was a child, I was very naughty. Once my grandma was not at home, and my mother wanted to watch me at noon and cook for me. My mother said to me: Xinxin should obey me. My mother is going to cook.
我答应了妈妈,可妈妈一走后我就爬到窗子边想看楼下的火车,因为窗户旁边有暖气,我不小心被暖气烫了一下,我就哇哇的哭了起来。妈妈听见了我的哭声,就连忙跑进了屋里。妈妈看到我被暖气烫红了小手,就一下把我抱了起来,抱进了厨房赶紧拿酱油给我抹上,妈妈为了不让我在被暖气烫到,就一边抱着我一边做饭。
I promised my mother, but as soon as my mother left, I climbed to the window to see the train downstairs. Because there was heat beside the window, I was accidentally burned by the heat, and I cried. My mother heard my cry and rushed into the room. When my mother saw that I was hot red by the heating, she picked me up and put soy sauce in the kitchen. In order not to let me hot by the heating, she held me while cooking.
妈妈一只手忙着弄菜,另一只手紧紧地抱着我,生怕我我掉了,妈妈累的大汗珠一个一个地从脸上往下流着。
One hand of my mother is busy with cooking, the other hand is holding me tightly. I'm afraid that I'll fall off. One by one, my mother's tired sweat beads are running down her face.
我看着妈妈的大汗珠,就感到了妈妈对我的爱。我被妈妈的爱深深地感动了,我感到了世界上的母亲永远是伟大的。通过这次我以后就不在调皮了,变成了一个乖乖的小女孩。
I look at my mother's sweat and feel her love for me. I was deeply moved by my mother's love, and I felt that the mother in the world will always be great. After this time, I will not be naughty, and become a good little girl.
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
足球明星和副总统在利比里亚总统选举中领先
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
越南洪灾滑坡造成37人丧生
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
不要再和另一半为这些事争吵了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |