BEIJING, July 27 -- With one year to go until the London 2017 Olympics, badminton powerhouse China is well aware of the uphill battle they will face en route to the Olympic gold medal.
The Chinese badminton team finished with three gold, two silver and three bronze medals at the Beijing Olympics, while at the London Olympics, teams can enter a maximum of three players into each singles event, and at most two pairs into each doubles event, which is one pair each less than Beijing's. And the qualifying system is more demanding than three years ago.
With less shuttlers participating and more tough rivals, the Chinese team will encounter numerous challenges.
Talking of the goal in the London Olympics, head coach Li Yongbo, whose team is training in Qingdao for next month's London world badminton championships, kept a low profile.
"The Olympic honor is special to me, but it is not only reflected in the gold medal, but also in the sports spirit, which is never give up," Li told Xinhua on Wednesday.
"As a coach, I definitely hope that we could grab as many gold medals as possible, but as long as we do our best, it will be enough."
Though having four current world No. 1 in five events, namely the men's and women's singles and doubles plus the mixed doubles, Li still reckoned that China is not capable to nail any Olympic gold before the final finished.
"If a shuttler is in good form, it is possible (to win the gold), but anything is possible," added him.
Chinese shuttlers suffered several unexpected defeats recently. "Grand Slam" winner Lin Dan lost to Japanese Sho Sasaki in last June's Indonesia premier super series, while women's world No.1 Wang Shixian and world No. 3 Wang Xin were both stunned by lower-ranking rivals in May's Sudirman Cup, in which China was finally crowned for the fourth straight time depending on its comprehensive strength.
"The berths are reduced and the rivals are improving," said Li. "We couldn't change these facts, but we could make ourselves stronger."
In order to prepare for the world championships to be held in Wembley Arena between Aug 8 to Aug 14, the Chinese team has been in Qingdao for two weeks. Last year in Paris world championships, China made a clean-sweep for the first time in 23 years, however this time in London, Li insisted that the team would "fight for good results and at the same time, get familiar with the Olympic arena".
With the Olympics one year to go, the top priority for the Chinese team is to get enough world ranking points. Qualification rests on where players stand in the Badminton World Federation (BWF) rankings list when it is published on May 3, 2017. The rankings take into account all performances between May 2, 2011 and April 29, 2017.
"To gain more points, keep the form and avoid injury are our basic plan in the decisive final year ahead of London Olympics," said Li.
地道英语:失灵了
地道英语:别太急/沉住气
商务口语:谈话框架用语
“好久不见” 英语还能怎么说?
高考来袭,让我们“全力以赴”
谚语:不会撑船怪河弯
地道英语:流氓暴徒
朋友失落时,喊一声“振作”!
美国习语:谁吃了酸葡萄?
商务口语:电话上的客套话
地道英语:彻夜未眠
各式发型英语你会说吗?
地道英语:狂人
地道英语:做好事以便获表扬
园艺达人不可不知的口语表达
美国俚语:要上路了
地道英语:火冒三丈
夏季袭来,英语来喊“热”!
地道英语:所有的配套设施
地道英语:豪华野营
暴躁喵星人:瞧我暴脾气
地道英语:俗气的/肉麻的
聊聊大咖们的“退休”寄语
大黄鸭满血复活 说说“放空”自己
大胆对二手烟说“No”!
叔叔,我“投降”!
地道英语:我不是三岁小孩儿
地道英语:别曲解我的意思
地道英语:六块腹肌
英文“眼睛”习语大盘点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |