我在涧桥底下,所以叫涧河。我原来是一个快乐的小姑娘。原来这里风景秀丽,我四周都是大树。因为这里风景秀丽,所以引来了许多“小客人”。这些“小客人”很喜欢这里,它们是调皮的小虾弟弟,爱玩的小鱼妹妹,庄稼的好朋友青蛙和它的孩子-小蝌蚪。它们有时玩捉迷藏,有时比赛游泳,还有时在帮农民伯伯捉害虫。
I'm under Jianqiao, so it's called Jianhe. I turned out to be a happy little girl. It turns out that the scenery here is beautiful. I am surrounded by big trees. Because of the beautiful scenery here, many "little guests" are attracted. These "little guests" like this place very much. They are the naughty little shrimp brother, the playful little fish sister, the good friend of the crops, the frog and its child, the tadpole. Sometimes they play hide and seek, sometimes they swim, sometimes they help farmers catch pests.
我还有一些最好的伙伴-小鸟。有喜鹊、麻雀、杜鹃。。。。。。它们的窝就在我旁边大树上,它们一有时间,就在大树上陪我聊天。它们把它们所知道的告诉我,我把一天的见闻告诉它们。
I have some of my best friends - birds. There are magpies, sparrows, cuckoos...... Their nest is on the tree next to me. Whenever they have time, they chat with me on the tree. They tell me what they know, and I tell them what I've seen all day.
还有人们,他(她)们也很爱护我,经常给我周围的树浇水,让它们不会很快地枯萎。他(她)们还不让淘气的小孩往我身上扔垃圾,生怕让我的身上有了一点污染。
There are also people who love me very much. They often water the trees around me so that they don't wither quickly. They don't let naughty children throw rubbish on me, for fear of making me a little polluted.
但是,好景不长,现在的人们不再爱护我,有小孩往我身上扔垃圾,他(她)们也不管。就这样,我的身上成了垃圾的海洋。垃圾在我身上跳着舞,快乐得不知道该怎么形容。而我却在痛苦地呻吟着:“人们快救救我吧!你们的行为导致了大自然的污染,你们快醒醒吧!”然而,现在垃圾已经压得我透不过气了,我都觉得我要死了。“人们,快救救我吧!”我使出全身的力气喊出了最后一句话,然后就再也没有说话的力气了。但我说的最后一句话,被垃圾压住了,人们并没有听到我喊的话,仍然在忙而不乱的工作着。他(她)们并没有意识到,“保护大自然,就是保护自己”这句话的意思。他(她)们只是知道这句话,而不真正的做到这句话,那么,知道这句话又有什么意思呢?
However, the good times are not long. Now people don't love me anymore. Some children throw rubbish at me, and they don't care. In this way, my body has become a sea of garbage. Rubbish is dancing on me. I don't know how to describe it. But I groaned painfully: "people help me! Your actions have caused the pollution of nature. Wake up However, now that the garbage is overwhelming me, I feel like I'm going to die. "People, help me!" I cried out the last sentence with all my strength, and then I had no strength to speak any more. But the last thing I said, was crushed by garbage. People didn't hear me. They were still busy and not disorderly. He (she) did not realize that "to protect nature is to protect ourselves". They only know this sentence, but not really do it. What's the meaning of knowing this sentence?
人们,你们能听到我的哭诉吗
People, can you hear me crying
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:读写任务
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:读写任务
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第5讲 时态和语态(牛津译林版)
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第9讲 名词性从句(牛津译林版)
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第6讲 非谓语动词(牛津译林版)
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第1讲 名词和冠词(牛津译林版)
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第3讲 形容词和副词(牛津译林版)
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:读写任务
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:读写任务
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:读写任务
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第4讲 动词和动词短语(牛津译林版)
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第3讲 代词和介词(牛津译林版)
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:读写任务
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第12讲 情景交际(牛津译林版)
2016届广东省高考英语二轮精华复习课件:阅读理解
2016届高考英语一轮复习课件:第二部分 语法专项突破 第11讲 特殊句式和主谓一致(牛津译林版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |