春、夏、秋、冬这四个季节都有各自的精灵。怎么?不信?那就听我好好给你们讲讲吧。
Spring, summer, autumn and winter all have their own spirits. Yes? Do not believe it? Let me tell you something about it.
春天的精灵是花精灵,它走到哪儿,哪儿就有盛开的花朵。有一次,她碰见了小兔子,小兔子给她说:“花精灵,花精灵,你给我一束花,好不好?”花精灵用手指了指小兔子的手,小兔子的手里立刻出现了一束美丽的鲜花,那些花绝对是小兔子从未见过的。小兔子又对她说:“花精灵,你让我要卖的房子漂亮起来吧!”花精灵飞到要卖的房子那里,转了一圈,它周围就开满了花,美丽极了。小兔子说:“花精灵,你留下来陪我吧!”“不行,我还要给别人送去花朵,不可在此久留。”“那就再见,再见。”“再见。”花精灵走了。
The spirit of spring is the flower spirit. Wherever it goes, there are blooming flowers. Once, she ran into a little rabbit. The little rabbit said to her, "flower fairy, flower fairy, will you give me a bunch of flowers?" The flower fairy pointed to the little rabbit's hand, and a bunch of beautiful flowers appeared in the little rabbit's hand. Those flowers are absolutely unprecedented to the little rabbit. The little rabbit said to her again, "flower fairy, you make the house I want to sell beautiful!" The flower fairy flies to the house to be sold, turns around, it is full of flowers, beautiful. "Little rabbit said:" flower fairy, you stay with me "No, I'll send flowers to others. Don't stay here long." "Then goodbye, goodbye." "Goodbye." The flower fairy is gone.
夏天的精灵是雨精灵,他走到哪儿,哪儿就下雨。有一次,他遇到了一棵快干死的小树苗,他不是走到哪儿,哪儿就下雨吗?于是,小树苗这里下起了雨。不久,小树苗活了,他说:“你留在这给我们雨水喝吧!”他(雨精灵)说:“不行,我得把别的生物也滋润一下。”“好,那再见!”“再见!”雨精灵走了。
The spirit of summer is the rain spirit. Wherever he goes, it will rain. Once, he met a young tree that was dying. Didn't it rain where he went? So it rained here. Before long, the young trees were alive, and he said, "you stay here and give us rain to drink!" He said, "no, I have to moisten other creatures." "Well, see you then!" "Goodbye!" The rain elves are gone.
秋天的精灵是果精灵,她走到哪儿,哪儿就有果子,什么季节的果子都可以。有一次,她看见了小猴东东,只看东东愁眉苦脸地坐在树上,显然有什么不顺心的事。果精灵一问才知道,原来东东爱吃西瓜,因为秋天没有西瓜,而东东夏天存的西瓜都坏了,所以非常瘦,不能参加胖猴足球队。况且,他还给别人打了赌,要制成西瓜奶糖,西瓜奶糖的原料是西瓜呀!果精灵说:“不用着急东东,我来帮你。”她用手指了指东东家的左、右边,东东家的左、右两边立刻堆满了西瓜。小猴谢了果精灵,果精灵走了。
The spirit of autumn is the fruit spirit. Wherever she goes, there will be fruit. It can be any season. Once, she saw little monkey Dongdong. She saw Dongdong sitting on the tree with a sad face. It was obvious that there was something wrong with her. As soon as the fruit fairy asked, he knew that Dongdong loved to eat watermelons, because there were no watermelons in autumn, and the watermelons stored in Dongdong in summer were all broken, so he was very thin and could not join the fat monkey football team. Besides, he also made a bet on making watermelon milk candy. The raw material of watermelon milk candy is watermelon! The Spirit said, "don't worry, I'll help you." She pointed to the left and right sides of Dongdong's house with her fingers. The left and right sides of Dongdong's house were immediately filled with watermelons. The monkey thanked the fruit fairy, and the fruit fairy left.
冬天的精灵是雪精灵,他走到哪儿,哪儿就会下雪。一次,他去了热带,看他们热得难受,就唱:“雪花呀雪花,你快快飘,小朋友小朋友你穿棉袄------”天空中立刻下起了雪,热带的人们都谢了雪精灵,他也走了。
The winter elf is a snow elf. Wherever he goes, it will snow. Once, he went to the tropics and saw that they were too hot to bear, so he sang: "snowflakes, snowflakes, you float fast, children and children, you wear cotton padded jacket --" it snowed immediately in the sky, and people in the tropics thanked the snow elves, and he also left.
花、雨、果、雪都是春、夏、秋、冬四个季节不可缺少的一员,他们滋润着大地,相信春、夏、秋、冬会变得更美好。
Flowers, rain, fruits and snow are indispensable members of the four seasons of spring, summer, autumn and winter. They moisten the earth and believe that spring, summer, autumn and winter will become better.
美国习惯用语-第66讲:baloney
美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps
美国习惯用语-第94讲:cloudy
美国习惯用语-第46讲:ants in your pants
美国习惯用语-第88讲:buddy
美国习惯用语-第65讲:flea market
美国习惯用语-第101讲:to get one´s back&nb
美国习惯用语-第62讲:eyes pop out
美国习惯用语-第73讲:wimp
美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
美国习惯用语-第76讲:blame game
美国习惯用语-第93讲:to cry in one´s
美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
美国习惯用语-第72讲:girl jock
美国习惯用语-第95讲:on a cloud
美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs 
美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
美国习惯用语-第53讲:loose cannon
美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
美国习惯用语-第102讲:brainchild
美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |