大年初三,我们一大群人兴致勃勃地去大山里玩。一路上我们有说有笑,枝头上的鸟儿唧唧喳喳地叫着,路边的野花野草快活地向我们招手。走了大半天,终于走到了大山里的一个小山村。
On the third day of the new year, a large group of us went to play in the mountains. Along the way we talked and laughed, the birds on the branches chirped and the wild flowers and grass on the roadside waved to us happily. After walking for a long time, I finally came to a small mountain village in the mountain.
小山村里有一户人家养着许许多多的大公鸡和大母鸡。大家觉得这些鸡挺不错的,就向养鸡的那位阿公提出买三只鸡。阿公觉得我们提出的价钱挺合适,就欣然同意了。
There is a family in the small mountain village that keeps many big cocks and hens. Everyone thought these chickens were very good, so they asked the man who raised them to buy three chickens. Gong felt that the price we offered was quite suitable, so he readily agreed.
阿公开始捉鸡了。要想捉住满山乱跑的鸡可不容易。阿公先从屋子里拿出一桶小麦,再把小麦撒在地上,然后扔些白菜,最后趁鸡在津津有味的吃东西的时候,冷不防地用手抓过去,总会抓住一两只特别贪吃的鸡。
A gong begins to catch chickens. It's not easy to catch the chickens running all over the mountain. Grandpa took out a barrel of wheat from the house, then sprinkled the wheat on the ground, and then threw some cabbage. Finally, while the chicken was eating with relish, he grabbed it by hand, and always caught one or two of the greedy chickens.
同学们,你们千万不要像那几只特别贪吃的鸡那样贪吃,否则后果会很严重的。
Students, you must not be greedy like those special greedy chickens, or the consequences will be very serious.
《生活大爆炸》Sheldon爆笑语录
华尔街日报头版文章:致毕业生们
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
Peruvians warned to avoid beaches
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
2017高考英语真题及答案(新课标全国卷)[1]
各种“裸”词的英译
Prices up at Golden Arches
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
2017高考英语真题及答案(湖北A卷)[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
苹果入职信:你会热爱的工作(双语)
北外2017年硕士研究生入学考试试题
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
刘延东:系牢中美人文交流纽带
2017上半年网络流行语(双语)[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
White elephant 华而不实的东西
“全力以赴”
英汉翻译需注意固定说法的翻译
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
Batman helps rescue UK developers
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
2017高考英语真题及答案(四川卷)[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |