今天,妈妈教我折菜,妈妈先拿出一根菜,用手在中间轻轻一折,空心菜就断了,每次都很顺利的折断了,可是,轮到我折不论我在中间不停的折,就是折不断,这下可把我弄急了。
Today, my mother taught me to fold vegetables. My mother first took out a dish and gently folded it in the middle with her hand. The cabbage broke, and it broke smoothly every time. However, it was my turn to fold whether I kept folding in the middle or not, which made me anxious.
于是我拼命的把空心菜往两边拉,费了九牛二虎之力总算把它拉开了,可也累得气喘吁吁,连续几次都是这样,这可把我累坏了。妈妈笑着对我说:“小笨蛋,我来教你吧,你按下这里然后一拉就掉下来了。
So I tried my best to pull the cabbage on both sides. I finally pulled it away with the effort of nine cows and two tigers, but I was also very tired. It was like this several times in a row, which exhausted me. Mother smiled and said to me: "little fool, I'll teach you. You press here and then pull it down.
我按着妈妈的话去做,但是还是失败了,急得我像热锅上的蚂蚁团团转,对着妈妈说:“妈妈,妈妈我还是不行呀!”妈妈说:“别着急,不论做什么事情只要心平气和,慢慢来,就一定会成功的。”听了妈妈的话,我有了信心,拿起一根空心菜轻轻一按,再一撕拉,果然成功了。我开心的跳起来,“妈妈,妈妈我成功了。”
I did what my mother said, but I failed. I was so anxious that I turned around like an ant on a hot pot and said to my mother, "Mom, I can't do it!" Mom said, "don't worry. No matter what you do, just calm down and take your time, you will succeed." Listen to my mother's words, I have confidence, pick up a cabbage and gently press it, tear it again, and it's a success. I jumped up happily. "Mom, mom, I made it."
折菜真好玩呀,下次我还要帮妈妈干干家务活,这样不仅可以锻炼我的耐心还能够学会做家务真是何乐而不为呢?
It's fun to fold vegetables. Next time, I'll help my mother with housework, so that I can not only exercise my patience but also learn how to do housework. Why not do it?
中国传统民间故事:孟姜女哭长城
中国成语故事:以牛易羊
中国成语故事:悬牛卖马
中国成语故事:稀世珍琴
中国成语故事:不皲之药
中国成语故事:楚人涉澭
中国传统民间故事:吕布戏貂蝉
中国成语故事:磨砖成镜
中国成语故事:男女有别
中国成语故事:按图索骥
中国成语故事:景公求雨
中国成语故事:佝偻捕蝉
中国成语故事:反唇相讥
中国成语故事:妻子劝夫
中国成语故事:囫囵吞枣
中国成语故事:佛道自尊
中国成语故事:纪昌学射
中国成语故事:戴高帽子
英美民间故事:Jacob 雅各
中国成语故事:五十步笑百步
中国成语故事:即鹿无虞
中国成语故事:庄子钓鱼
中国成语故事:扣槃扪烛
中国成语故事:山木与雁
中国成语故事:夸父追日
英美民间故事:The Athenian and the Theban
中国成语故事:齐宣王开弓
中国成语故事:曹商得车
中国成语故事:薛谭学讴
中国成语故事:一叶障目
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |