所在位置: 查字典英语网 > 小学英语 > 三年级小学英语 > 三年级小学英语作文 > 小仙女丽娜的故事

小仙女丽娜的故事

发布时间:2020-09-06  编辑:查字典英语网小编

小仙女丽娜(1)

Little fairy Lina (1)

有一个小女孩叫丽娜,已经9岁了。她心地善良,性格文静。她不喜欢吵闹,只喜欢宁静。她有一双水灵灵的大眼睛,一张樱桃小嘴,还有两条丝滑的头发,简直可爱极了!

There is a little girl named Lina. She is nine years old. She is kind-hearted and quiet. She doesn't like noise, just peace. She has a pair of big eyes, a cherry mouth and two silky hair. It's so cute!

她的梦想是想变一个优秀又能帮人们的小仙女。她告诉了爸爸妈妈,爸爸和妈妈说:“这是不可能的,世界上根本就没有小仙女,你还是放弃吧!而且,你现在长得那么可爱、漂亮,要好好学习,长大干一番大事业。这样才有出息!” “一定有!一定有!你们不信的话,我。。。。。我会成为小仙女的!”丽娜理直气壮的说。爸爸一边叹气,一边说:“唉!孩子这脾气还是改不了呀!”

说着,丽娜也不说什么,回房间睡觉了。她的爸爸妈妈没办法,只好也回房间睡觉了。

With that, Lina said nothing and went back to her room to sleep. Her parents couldn't help but go back to the room to sleep.

小仙女丽娜(2)

Little fairy Lina (2)

一个星期过去了。有一天,丽娜放学后,去公园玩了。她在草丛里发现了一个闪闪发光的东西,她很好奇,就走了过去把她捡起来一看,原来一个很小很小仙女。一下子就变成一个跟丽娜差不多高的一个小女孩。

A week passed. One day, Lina went to the park after school. She found a glittering thing in the grass. She was curious, so she went to pick her up. It turned out to be a very small fairy. She became a little girl about the height of Lina.

丽娜很好奇地问:“你是谁?”小仙女说:“我是草地小仙女。专门管草地的。你又是谁?”丽娜很有礼貌的说:“我是丽娜。请问只有你一个小仙女吗?”小仙女说:“不是的,还有土地小仙女、天空小仙女、房子小仙女等。”丽娜又问:“我能不能变成小仙女呢?”小仙女说:“那要看你的智慧和勇气了!”丽娜说:“好的!说着,小仙女拉着丽娜去了一个陌生的地方。

Lina asked curiously, "who are you?" "I'm the grass fairy," said the fairy. Specially in charge of grassland. Who are you? " Lina said politely, "I'm Lina. Are you the only fairy? " "No," said the fairy, "there are also Fairies in the land, in the sky, in the house, and so on." Lina asked, "can I become a fairy?" "It depends on your wisdom and courage," said the fairy Lina said, "OK! With that, the fairy took Lina to a strange place.

小仙女丽娜(3)

Little fairy Lina (3)

到了那里。小仙女就说:“从这里钻进去就可以到仙女王国了。”丽娜迫不及待的说:“我也要进去。”小仙女拉住了丽娜说:“我先带你去马路边测你的智慧、勇气。”说着,她就拉着丽娜去马路了。到了马路。丽娜突然想起来忘了回家做作业,她连忙说:“我先回家,星期六我再来!”小仙女说:“记住!是在马路边!”丽娜说:“知道了!”说着,她就回家了。小仙女也一下子不见了。

There it is. The little fairy said, "you can get into the fairy kingdom from here." Lina can't wait to say, "I'm going in, too." The fairy took Lina and said, "I'll take you to the side of the road to test your wisdom and courage." With that, she took Lina to the road. To the road. Lina suddenly remembered that she forgot to go home to do her homework. She said quickly, "I'll go home first, and I'll come back on Saturday!" The fairy said, "remember! It's on the side of the road! " Lina said, "I see!" With that, she went home. And the fairy disappeared.

小仙女丽娜(4)

Little fairy Lina (4)

星期六那一天,丽娜和小仙女很准时的到了马路边。丽娜说:“可以开始了吗?”小仙女说:“可以了。”然后,小仙女又说:“我先走,你在马路边可要小心哟!如果你想回来的话,你就在公园里等着。”说着,小仙女又不见了。

On Saturday, Lina and the fairy arrived at the side of the road on time. Lina said, "can we start?" "Yes," said the fairy Then the fairy said, "I'll go first. You should be careful by the road!"! If you want to come back, you will wait in the park. " With that, the fairy disappeared again.

接着,丽娜看到了一位老爷爷要过马路,可是,这为老爷爷是盲人,什么都看不见。丽娜看见后,马上扶着老爷爷过了马路。过了马路对面后,老爷爷说:“小妹妹你真好,好人有好报的。再见!!”丽娜也说:“谢谢老爷爷的夸奖,再见!!”

Then, Lina saw an old man who was going to cross the road, but because he was blind, she couldn't see anything. When Lina saw it, she immediately helped her grandfather across the road. After crossing the opposite side of the road, the grandfather said: "it's very kind of you, little sister. Good people have good rewards. Goodbye! " Lina also said: "thanks for Grandpa's praise, goodbye!"

然后,丽娜又看见了清洁工人叔叔太忙了,所以,她跟清洁工人叔叔说:“我能帮助你吗?清洁工人叔叔。”清洁工人叔叔说:“好呀!我又有一个好帮手了。不如,这样吧,你帮我扫掉那边的垃圾吧!”丽娜高兴的说:“好的!”说着,她就开始扫地了。扫完以后,清洁工人叔叔说:“谢谢你,小妹妹!”丽娜说:“不用谢!”

Then Lina saw that uncle cleaner was too busy, so she said to Uncle cleaner, "can I help you? Uncle cleaner. " Uncle cleaner said, "OK! I have another good helper. Why don't you help me sweep away the rubbish over there? " Lina said happily, "OK!" With that, she began to sweep the floor. After cleaning, the uncle of the cleaner said, "thank you, little sister!" "No thanks!" said Lina

然后,她回到公园里,看到小仙女已经在那里等着了,小仙女说:“怎么样啦?”丽娜说:“很好呀!”接着,她把所有的事都告诉了小仙女。小仙女听完后,高兴的说:“我就是要你这样的人才,这样吧,我先带你去仙女王国那个地方,好吗?”丽娜高兴的说:“好呀!”说着,小仙女拉着丽娜去了一个陌生的地方。

Then she went back to the park and saw that the fairy was waiting there. The fairy said, "how are you?" Lina said, "very good!" Then she told the fairy everything. After hearing this, the little fairy said happily, "I just want you to be a talented person. Well, I'll take you to that place in the fairy kingdom first, OK?" Lina said happily, "yes!" With that, the fairy took Lina to a strange place.

小仙女丽娜(5)

Little fairy Lina (5)

到了仙女王国后,丽娜大吃一惊。因为,她从来没有看过这么美丽的地方,她一来到仙女王国就大叫了一声:“哇噻!”如果不是小仙女捂住了丽娜的嘴,丽娜可能一直都会叫下去呢!“来!上来吧!”小仙女挥挥手,示意丽娜上来。“哦!”丽娜开心的说。“骑上了魔法扫把的感觉真好呀。。。。。。”丽娜窃窃私语。“你也知道这是魔法扫把吗?”小仙女转过头,似乎知道丽娜在悄悄的说话,并且看着丽娜奇怪的问。“我们人类怎么可能不知道嘛!书上都有写这些呀,难道你不知道吗?”丽娜苦笑道。“对呀!”小仙女说,“有什么不对吗?”“没有!没有!”丽娜连忙摆摆手。

When she arrived at the fairy kingdom, Lina was surprised. Because she had never seen such a beautiful place before. As soon as she came to the fairy kingdom, she cried out, "Wow!" If it wasn't for the fairy to cover Lina's mouth, Lina would have cried all the time! "Come! Come on up! " The fairy waved and beckoned Lina to come up. "Oh!" Lina said happily. "It's so nice to ride the magic broom..." Lina whispered. "Do you know it's a magic broom, too?" The little fairy turned her head and seemed to know that Lina was talking quietly, and looked at Lina and asked strangely. "How can we humans not know it! It's all written in the book, don't you know? " Lina said with a wry smile. "Yes!" "What's wrong?" said the fairy "No! No! " Lina quickly waved her hand.

但是,由于力度太大,差点掉了下去。幸好被小仙女拉住了,不然,丽娜就会摔死了。“你小心点!”小仙女担心又和蔼的说。“哦!说实话,仙女王国到底到了没有?”丽娜摸着头说。“很快,很快。”小仙女说。

However, due to the strength, it almost fell down. Fortunately, she was caught by the fairy. Otherwise, Lina would have died. "Be careful!" Said the little fairy, worried and kind. "Oh! To be honest, has the fairy kingdom arrived yet? " Lina said, touching her head. "Soon, soon." Said the fairy.

小仙女丽娜(6)

Little fairy Lina (6)

“到了,你下来吧!”小仙女说。“好的!”丽娜高兴的跳下来。她看了周围的事物,感觉挺新鲜的。“走啦!别看了,等会再看。”说着,小仙女便拉着丽娜的手,走向了皇宫的大门。丽娜走进了皇宫,觉得自己像一个公主,走在一条石块小路上。。。。。。

"Here you are, come down!" Said the fairy. "OK!" Lina jumped down happily. She looked around and felt fresh. "Go! Don't watch it. I'll see it later. " With that, the fairy took Lina's hand and walked to the gate of the palace. Lina walked into the palace, feeling like a princess, walking on a stone path......

“参见国王。”小仙女毕恭毕敬的说,“还不快参见国王!”小仙女碰了碰丽娜的手臂。“哦!参。。。。。见。。。。。。国。。。。。王。。。。。”丽娜实在太紧张了,说话结结巴巴的。国王摸了一下胡须,说:“小仙女,这次又带来了哪位坏小孩啦?”国王似乎要和小仙女开个玩笑。“哪有啦!国王见笑了。这次来的是要即将成为小仙女的人啦。所以,才找您批准、通过呀!”

"See the king." The fairy said respectfully, "see the king soon!" The fairy touched Bonnie's arm. "Oh! Refer to..... See...... Country..... Wang... " Lina is so nervous that she stammers. The king touched his beard and said, "little fairy, which bad kid did you bring this time?" The king seemed to have a joke with the fairies. "No! The king laughed. This time I'm here to be a fairy. Therefore, I am looking for your approval and approval! "

小仙女也好像要讨好国王似的。

The little fairy seemed to please the king.

“好啦!不要开玩笑了,谈谈正经事吧!”国王从开心变成了严肃,“你刚才说,这位小女孩即将要成为小仙女,对吧?”小仙女也变得严肃起来,说:“是的,但还是要经过您的批准和认可,才行!”“哦!”国王转过头,看着丽娜说:“小女孩,你叫什么名字呀?今年几岁呀?”丽娜面带着笑容说:“国王,您好!我叫做丽娜,今年已经是9岁了。”“你好!很高兴认识你。但不过要成为仙女,必须。。。。。。”“必须怎么样?”丽娜很急切的说。

"All right! Don't be kidding. Talk about business! " The king changed from happy to serious. "You just said that this little girl is going to be a fairy, right?" The fairy also became serious and said, "yes, but it still needs your approval and approval." "Oh!" The king turned to look at Lina and said, "little girl, what's your name? How old are you this year? " Lina said with a smile: "Hello, king! My name is Lina. I'm nine years old this year. " "Hello! nice to meet you. But to be a fairy, you have to "What must happen?" Lina said eagerly.

“必须满18岁才能成为小仙女的哟。”国王慈祥的说。“哦。”丽娜低着头回答。小仙女看出来,丽娜已经有点失望了,便说:“国王陛下,那能等丽娜长大后才来行吗?”“可以,欢迎你再来,丽娜。”国王高兴的看着丽娜。丽娜挤出最后一点笑容说:“恩,我会来的!”

"You have to be 18 to be a fairy." Said the king kindly. "Oh." Lina replied with her head down. The little fairy saw that Lina was a little disappointed and said, "Your Majesty, can you wait until Lina grows up?" "Yes, welcome back, Lina." The king looked at Lina happily. Lina squeezed out her last smile and said, "well, I'll come!"

小仙女丽娜(7)

Little fairy Lina (7)

接着,小仙女又带着丽娜回到了现实世界。回到了公园,丽娜对小仙女说:“我先回家了,回头见。”说着,便走上了回家的那条小路。“等等。”小仙女拉住了丽娜的手,“记得18岁时要来哟!千万不要灰心,国王这么说是为你好的,继续努力!”小仙女朝着丽娜笑了笑。丽娜说:“恩!我会的,再见!”然后,对着小仙女招手。丽娜一边走着,还一边听到小仙女对她喊:“要加油呀……”。

Then, the fairy took Lina back to the real world. Back in the park, Lina said to the fairy, "I'll go home first. See you later." Said, then walked on the path which went home. "Wait." The fairy took Lina's hand and said, "I remember coming when I was 18! Don't be discouraged. The king said this for you. Keep working hard! " The fairy smiled at Lina. Lina said, "Well! I will. Goodbye! " Then, wave to the fairy. As Lina walked, she heard the fairy shout to her, "come on...".

到家后,妈妈问:“宝贝,回来啦。”“恩。”丽娜走进了房间。“怎么了,宝贝?”妈妈看着自己的宝贝儿不开心,觉得很心痛。“没什么啦!”为了证实自己没什么事,丽娜便对妈妈做了个笑脸,还吐了吐舌头。妈妈看到丽娜那么开心,这才放下心来,继续做饭。爸爸走出来对着妈妈说:“真是奇怪,一会不高兴,一会又高兴。”丽娜凶巴巴的对爸爸说:“哪有!”

When I got home, my mother asked, "honey, I'm back." "Yes." Lina came into the room. "What's the matter, baby?" Mother looked at her baby and felt very sad. "Nothing!" In order to prove that she had nothing to do, Lina made a smile to her mother and spit out her tongue. Mother saw Lina so happy, so she let go and continued to cook. Dad came out to his mother and said, "it's strange. I'm not happy for a while. I'm happy for a while." Lina said to her father savagely, "no!"

接着,还对着爸爸做了个鬼脸,说:“是你自己的想像。”“是吗?”爸爸一边说,一边还摸摸自己的头。“好了!来,吃饭吧。”妈妈面带笑容说。“好!”爸爸和丽娜异口同声的说。

Then he made a face at his father and said, "it's your imagination." "Is it?" Dad said, touching his head. "All right! Come on, have a meal. " Mother said with a smile on her face. "Good!" Dad and Lina said in unison.

小仙女丽娜(8)

Little fairy Lina (8)

吃完饭,洗完澡,丽娜准备看一下书就睡觉。她选了一本名叫《魔法学校》的书。丽娜坐在床上舒舒服服的看书,烦恼全都抛到九霄云外,好像什么事都没发生,心情好了很多。丽娜天生看书看得入迷,仿佛她就在书里。这不,丽娜看到了骑魔法扫把的事,她便骑上了“扫把”在“天空”中遨游。丽娜刚想转弯,“啪!”丽娜摔了个四脚朝天。

After dinner and bath, Lina is ready to go to bed after reading. She chose a book called magic school. Lina sat on the bed reading comfortably, all her troubles were thrown out of the sky, as if nothing had happened, and she was in a lot of good mood. Lina was born to read as if she were in the book. This is not, Lina saw ride magic broom thing, she then rode "broom" roam in "sky". Lina just wanted to turn. "Pa!" Lina fell on all fours.

原来,右边是地板。丽娜由于太入迷,骑着“扫把”到床的边缘时,都没发现。于是,就摔跤了。这一声,引来了爸爸妈妈的注意。他们听到“啪!”的一声,就肯定知道出事了。马上跑向丽娜的房间,因为这个声音是从丽娜房间传来的。

It turns out that the floor is on the right. Lina was so obsessed that she didn't find it when she rode the broom to the edge of the bed. So, he fell. This sound attracted the attention of mom and dad. They heard "pa!" I'm sure I know something's wrong. Run to Lina's room at once, because the sound comes from Lina's room.

他们打开门,看到丽娜摔了个四脚朝天,马上把丽娜扶起来,把丽娜抱到了床上。轻轻地把她的裤脚拉开,看到了脚已经是很严重了,而且还流血了。所以,爸爸马上跑去客厅,把医疗箱给拿了过来。

They opened the door and saw Lina fall on all fours. They immediately picked her up and carried her to the bed. Gently pull away her trouser legs, and see that the feet are already very serious, but also bleeding. So dad ran to the living room and brought the medical kit.

小仙女丽娜(9)

Little fairy Lina (9)

妈妈接过药水,轻轻地把药水给搽在丽娜的脚上。“哎哟!”丽娜痛得都要跳起来了。“宝贝,忍着点,很快就会好。忍着点。。。。。。”爸爸一边安慰着丽娜,一边温柔地抚摸着丽娜的头。搽完药水后,妈妈又拿了个止血贴,轻轻地贴在了丽娜的脚上。丽娜刚想叫出声来,但是爸爸一下子捂住了丽娜的嘴巴。然后,爸爸做出了安静的动作,而且还做出声“嘘”。

Mother took the potion and gently put it on Lina's feet. "Ouch!" Lina is about to jump in pain. "Honey, bear it, it will be OK soon. Bear with me Dad comforted Lina and stroked her head gently. After applying the lotion, my mother took another hemostasis stick and gently pasted it on Lina's feet. Lina just wanted to make a noise, but Dad covered Lina's mouth. Then, dad made a quiet action, and also made a sound of "Shhh".

丽娜只好忍住叫声,乖乖的躺在床上休息。妈妈对丽娜说:“以后小心点,不要看书看的太入迷了!现在还疼吗?”“还好啦!”丽娜忍着疼痛说。“明天恐怕你也不能上学了,那你就在家里休息吧!好了,不要在看书了,晚安!”妈妈说着就把房间的门给关了。

Lina had no choice but to hold back her voice and lie down in bed. My mother said to Lina, "be careful in the future. Don't read too much! Does it still hurt? " "All right!" Said Lina in pain. "I'm afraid you won't be able to go to school tomorrow, so you can rest at home! Well, stop reading. Good night! " Mother said and closed the door of the room.

丽娜心想:哎!怎么又摔跤了呢?还是别想那么多了,睡觉吧!说完,丽娜就把台灯给关了。她还小声地祝福:“祝全世界有一个好梦!”然后,丽娜便闭上眼睛,睡着了。。。。。。

Lina thought: ah! Why did you fall again? Don't think so much. Go to sleep! With that, Lina turned off the lamp. She also whispered her blessing: "I wish the world a good dream!" Then Lina closed her eyes and fell asleep......

小仙女丽娜(10)

Little fairy Lina (10)

“喂,丽娜起床了!”妈妈推了推丽娜。“为什么脚受伤了还要早起嘛!”丽娜很不情愿的说,因为她想多睡会儿。“哎呀!快起来,今天有人来看你一天。而且还是特意的。”妈妈已经想发脾气了。“哦!”丽娜伸了个懒腰,妈妈便帮她穿了一套短裙,因为丽娜行动不方便,脚受伤了。然后,又拿了个发夹给丽娜夹上,装扮就完成了。丽娜接着按照习惯,刷了个牙,洗一个脸,就准备出去吃早餐了。

"Hello, Lina is up!" Mom pushes Lina. "Why do you have to get up early if you hurt your foot?" Lina said reluctantly, because she wanted to sleep more. "Oh! Come on, someone is coming to see you today. And it's special. " Mom already wants to lose her temper. "Oh!" Lina stretched, and her mother helped her to wear a short skirt, because Lina was inconvenient to move and her feet were hurt. Then, I took a hairpin to Lina and finished the dress. Lina then, as she used to, brushed her teeth, washed her face, and was ready to go out for breakfast.

妈妈扶着丽娜,来到了客厅。“阿姨,我来扶丽娜吧!”一个亲切的声音传来,丽娜正好奇是谁呢。“志文,你坐吧。”志文走到丽娜面前说:“来,把手给我,我来扶你。”在妈妈心目中,志文现在像个威风的绅士,丽娜像位漂亮的公主。“那好,志文,今天一天就辛苦你了。我们家的丽娜拜托你了,那我先去上班了。”妈妈将丽娜的小手交给了志文。

My mother took Lina to the living room. "Auntie, let me help Lina!" From a friendly voice, Lina was curious about who it was. "Zhiwen, sit down." Zhiwen came to Lina and said, "come on, give me your hand and I'll help you." In my mother's mind, Zhiwen is like a powerful gentleman and Lina is like a beautiful princess. "Well, Zhiwen, I'll work hard for you today. Lina of our family, please. I'll go to work first. " Mother gave Lina's hand to Zhiwen.

“放心吧,阿姨,我会照顾好丽娜的,她可是我们班上的公主呀,我一定会不让丽娜掉一根毫毛的。”志文胸有成竹的说。“妈妈,你不吃早餐了吗?”丽娜着急的说。“不吃了,单位有早餐。再见志文、丽娜!”妈妈笑着说。“再见,阿姨。”志文拉着丽娜走出门口对着丽娜的妈妈招手。

"Don't worry, auntie. I will take care of Lina. She is the princess in our class. I will not let Lina lose a hair." There is a saying that zhibra has become a bamboo. "Mom, don't you have breakfast?" Lina said anxiously. "No, we have breakfast. Goodbye, Zhiwen and Lina! " Mother said with a smile. "Goodbye, auntie." Zhiwen pulls Lina out of the door and waves to Lina's mother.

“丽娜,我们现在干什么呢?”志文把丽娜扶到沙发上,转过头对丽娜问。“当然是吃早餐了,你不饿吗?”丽娜说。志文笑着对丽娜说:“好,美丽的公主有请。”“好啦,别跟我开玩笑了,来,一起吃吧!”于是,他们俩便开始吃起了香喷喷的早餐。 (待续)

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限