今天是双休日。下午,我和小伙伴们去抓蜜蜂。我拿了一只吃空了的果汁瓶和一根又细又长的小木棒。然后,我们一起向野外走去。
Today is a weekend. In the afternoon, my friends and I went to catch bees. I took an empty juice bottle and a long thin stick. Then we went out into the wild together.
来到野外,我们就开始寻找蜜蜂。很快我就找到了蜜蜂。有几只蜜蜂在油菜花地里飞舞。它们看来在采蜜。我想这几只蜜蜂怎么独自在采蜜呢?看来一定是不喜欢和大家在一起,而要单独行动。这些蜜蜂在飞行,我想怎么抓呢?我可没有这一个本领。还是再找蜜蜂吧!我能够抓到的是那些停在树上,或者是墙上,或者钻到什么洞里去的蜜蜂,否则用我的双手是肯定抓不到它们的!
When we came to the wild, we began to look for bees. Soon I found the bee. There are several bees flying in the rape field. They seem to be picking honey. I think how can these bees gather honey alone? It seems that I don't like to be with you, but I need to act alone. These bees are flying. How can I catch them? I don't have the ability. Let's find another bee! What I can catch is the bees that are parked in the trees, on the walls, or in some holes. Otherwise, I can't catch them with my hands!
突然,我看到一只蜜蜂飞到一棵树上,停下来。咦,这蜜蜂还往那棵树上的一个小洞里面钻。哈哈,这下我可就要抓到一只蜜蜂了!于是,我迅速跑过去,把瓶口对住那洞口。然后,我慢慢地把瓶口往边上移,让那个洞露出了一点小口。接着,我把小木棒伸进洞去。那蜜蜂爬到了我的小木棒上。
Suddenly, I saw a bee fly to a tree and stop. Eh, this bee is still drilling into a small hole in that tree. Ha ha, I'm going to catch a bee! So I ran quickly and put the bottle in the hole. Then, I slowly moved the mouth of the bottle to the side and let the hole show a little bit. Then I put the stick into the hole. The bee climbed onto my little stick.
我等蜜蜂爬到木棒上就慢慢地把木棒往洞外移。等到木棒出来靠近果汁瓶口的时候,我迅速将木棒往瓶子里送。好了,蜜蜂落到了瓶子里,我立刻把木棒从瓶子里抽出。那蜜蜂想飞,它想飞出瓶子去。我马上用瓶盖盖住。我拿着瓶子给伙伴们看。大家都羡慕地向我祝贺。 有几只蜜蜂停在砖块上面。我们就把瓶子口扣住蜜蜂。
那蜜蜂还真乖,自己爬进了瓶子里去。 抓了十多分钟,我就轻松地抓到了四只蜜蜂。然后,我就对伙伴说:“好了,我们少抓几只。因为它们也要自由。”大家说:“好!”然后,我们就回家去了。
中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议公报(双语要点)
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
Social distancing? 扩大社交距离
“标题党”的英语是啥?几个助你读懂英语资讯的关键词
In rude health or in ruddy health 十分健康
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
香奈儿宣布停产,你还不知道chanel怎么读?
Outsize optimism? 过度乐观
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
Never say never? 永远不要说得太绝对
怎样用英语说:“我无语了。”?
Or else? 否则……
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
五个英语句子说:“我不想吃这个东西。”
Keeping the gloves on? 手下留情
中日韩合作未来十年展望(双语全文)
习近平在第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲(双语全文)
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
And then some? 而且还远不止此
Figure head? 挂名首脑
The light between two things 间隙
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |