令我高兴的星期六那天,我们全家去参加婚礼,那里的美食可好吃了,把桌子都放满了。
On Saturday, when I was happy, my family went to the wedding. The food was delicious and the table was full.
星期六上午,太阳公公用它的光线把我照醒了,我一起来一看钟,糟了!9点了,知道今天要去参加婚礼,赶紧穿上衣服,走到客厅前一看,妈妈、爸爸和婆婆在等我呢!到了解放碑的渝都大酒店,我们看到许多客人都在等着婚礼开始呢!我们找了一张桌子,坐下来,不一会儿,吃饭了,阿姨们手上端着各种各样美食放在桌子上,我们共同吃起来,那美食越来越多了,没想到我最喜欢的大龙虾也放上来了,我急忙去抓了几只来吃,那龙虾的身子像月亮一样弯,好吃急了,味道真让我直流口水。那大盆大盆的红烧鱼也吸引着我们,大家都觉得味道好吃极了。
On Saturday morning, father-in-law sun woke me up with its light. I came to watch the clock together. It's terrible! It's 9 o'clock. I know I'm going to the wedding today. I'll put on my clothes and go to the living room. Mom, dad and grandma are waiting for me! To learn about the Yudu Hotel, we saw many guests waiting for the wedding to begin! We found a table and sat down. After a while, we had a meal. Aunts put all kinds of food on the table with their hands. We ate together. There were more and more food. Unexpectedly, my favorite lobster was also put on the table. I hurried to grab some to eat. The body of the lobster was as curved as the moon. It was delicious and urgent. The taste made my mouth water. That big pot of braised fish also attracts us. Everyone thinks it tastes delicious.
吃完了,我、爸爸、妈妈和婆婆散着步上了车回到了家。 这个酒店的美食真好吃,你们一定也有这一次吧!我还等着下一次呢!
BBC评出最经久不衰的10部经典英国小说
亚马逊网评2017十大畅销书[1]
16本值得珍藏的英文小说(下)[1]
留学书单:赴美前必读的5本书
名著选读:傲慢与偏见22
被美国总统引用过的中国风[1]
名著选读:傲慢与偏见30
乔布斯最爱的9本书
2017年创业者必读的八本书[1]
Historical sites 'devastated' in renovations
名著选读:傲慢与偏见25
《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思
奥巴马2017年度最爱读物出炉
修身养性:浮躁假期看这10本书就对了
16本值得永世珍藏的英文小说(上)[1]
帮你找到生活意义的4本好书
名著选读:傲慢与偏见20[1]
老外也恨读名著!一星差评网带你喷文学著作
《三体》选读:智子工程
生活中,这5件事你无需尴尬
奥巴马的夏日读书清单
聪明人的十大特征
爱因斯坦最爱的5本书
重温经典:柯南·道尔英文原著中的福尔摩斯[1]
名著选读:傲慢与偏见31
名著选读:傲慢与偏见26
名著选读:傲慢与偏见32
名著选读:傲慢与偏见19
走在死亡与爱情前面的声音(诺奖作品双语选读)
想成功?这7本书一定要看!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |