今天中午,我闲着没事干在外面。走着走着无意间发现了一窝蚂蚁,我觉得很有趣,于是蹲下来仔细观察。
This noon, I was free to work outside. Walking, I found a nest of ants by accident. I thought it was very interesting, so I squatted down to observe carefully.
正当我看的着迷的时候,不小心我口袋中的爆米花撒了一地,这时一只蚂蚁“侦察兵”从洞里出来了,它急匆匆走到米花旁,看样子它想把将食物要搬走。我想,它身体那么小,就算使出全身的力气也只能搬动半粒米。
Just when I was fascinated by the popcorn in my pocket, an ant "scout" came out of the hole. He hurried to the side of the popcorn. It seemed that he wanted to move the food away. I think its body is so small that it can only move half a grain of rice with all its strength.
正当这时,不知道从哪里跑出来一群蚂蚁,我仍然轻蔑的想:这十几个蚂蚁能搬走这些米,简直是“吃”心忘想。可是事情不像我想的那样,那十几只蚂蚁齐心协力一起把那些爆米花很快搬走了。
At this time, I didn't know where a group of ants came from. I still thought scornfully: these ten ants can move these rice, which is just "eating" and forgetting. But it wasn't like I thought, the dozen ants worked together to move the popcorn away quickly.
我今天总结出了一个道理,那就是:人心齐,泰山移;人心散,搬米难。
I have summed up a truth today, that is: people are together, and Mount Tai is moved; people are scattered, and it is difficult to move rice.
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
洛杉矶对付大型聚会有新招:断水断电
国内英语资讯:Chinas State Council asks NPC Standing Committee to decide on HKSAR LegCo matters
国内英语资讯:Spotlight: Various sectors in Hong Kong condemn so-called U.S. sanctions
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system
国际英语资讯:U.S. political suppression of non-American firms doomed to boomerang: China
国内英语资讯:China committed to protecting marine resources: spokesperson
快乐的节日
国内英语资讯:Interview: China confident of meeting 2020 fiscal targets
国际英语资讯:17 confirmed dead in plane crash-landing in south India
如果我是一棵树
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
国内英语资讯:Draft amendments to better adapt Chinas top legislature to supervisory reform
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
我的好朋友
游记
我学包饺子
国内英语资讯:Chinese defense minister holds phone talk with U.S. counterpart
国际英语资讯:Death toll rises to 154 in Beirut explosions
The time of day? 钟表时刻
国际英语资讯:Lebanons Tripoli port ready to temporarily replace Port of Beirut after deadly blasts
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国内英语资讯:DPP criticized over obstructing mainland students return to Taiwan for study
安全“拥抱亭”让孤独老人在疫情期间重感家庭温暖
国内英语资讯:Scientific expedition completed in South China Sea
国际英语资讯:ASEAN foreign ministers release statement on blocs 53rd anniversary
国内英语资讯:China urges U.S. to stop arms sales to Taiwan
国内英语资讯:HKSAR govt strongly opposes statement of U.S. consulate general in Hong Kong on national s
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
肥胖问题不能只看体重!加拿大新临床指南对医生发出警告
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |