The organizers of the Berlin International Film Festival say they will stop awarding separate acting prizes to women and men beginning next year.
柏林国际电影节主办方称,他们将从明年起停止分别向男女演员颁发表演奖项。
Berlinale organizers said Monday the performance awards will be defined in a gender-neutral way at next year's festival, for which a physical event is planned.
柏林电影节主办方8月24日称,明年的电影节将在线下举办,并颁发不区分性别的表演奖。
The festival awards a Golden Bear for the best film and a series of Silver Bears, which until this year included best actor and best actress honors. Organizers said those prizes will be replaced with a Silver Bear for Best Leading Performance and a Silver Bear for Best Supporting Performance.
柏林电影节颁发最佳影片金熊奖和一系列银熊奖,到今年为止银熊奖还包括最佳男演员和最佳女演员奖。主办方表示,这些奖项将被最佳主角银熊奖和最佳配角银熊奖取代。

In a statement, the co-heads of the festival, Mariette Rissenbeek and Carlo Chatrian, said "not separating the awards in the acting field according to gender comprises a signal for a more gender-sensitive awareness in the film industry."
柏林电影节的共同负责人玛丽特·里森贝克和卡洛·查登在一份声明中说:“不按性别区分表演奖蕴含着一个信号,意味着电影界的性别敏感意识增强了。”
At the same time, the Alfred Bauer Prize, which is named after the festival's founding director, will be permanently retired. The prize was suspended this year due to revelations about Bauer's role in the Nazis' moviemaking bureaucracy.
与此同时,以创办柏林电影节的导演名字命名的阿尔弗雷德·鲍尔奖将永久取消。因为鲍尔被曝出是纳粹电影部门的成员,今年该奖项暂停颁发。
Commenting on the decision to hold a physical event next year, despite uncertainties due to the coronavirus pandemic, the two directors stressed the need for a "lively relationship with the audience."
尽管疫情带来了不确定性,电影节依然决定明年举行线下活动。两位导演在评论这一决定时强调需要“和观众保持活跃关系”。
"In times of the corona pandemic, it has become even clearer that we still require analogue experience spaces in the cultural realm," they said, noting that other festivals have also resumed holding physical rather than virtual events.
他们表示:“在新冠疫情期间,很显然我们仍然需要文化领域的模拟体验。”他们指出,其他电影节也恢复了线下活动,而不再采用线上形式。
The 2021 festival is scheduled for Feb. 11-21. This year's festival was one of the last major events that took place before the coronavirus pandemic largely shut down public life in Germany.
2021年柏林电影节定于2月11日至21日举行。今年的柏林电影节是在德国的社会生活因新冠疫情而大范围停摆之前举行的最后几个大型活动之一。
英语六级阅读理解精炼50篇35: 爱因斯坦轶事(含答案)
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读28:气候环境
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读11:移民教育
英语六级阅读理解精炼50篇24: 伊斯兰教(含答案)
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读19:生物知识
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读17:智力测试
淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答24:医疗技术
英语六级阅读理解精炼50篇27: 最后的晚餐(含答案)
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读02:体育休闲
淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答20: 自然科学
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读27:气候研究
淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答19: 人工智能
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读10:办公管理
英语六级阅读理解精炼50篇09: 语言趣话(含答案)
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读20:太空探索
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读22:饮食健康
英语六级阅读理解精炼50篇19: 尼罗河的馈赠—埃及(含答案)
英语六级阅读词汇理解(选词填空)答案解析
淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答25:美容整形
英语六级阅读理解精炼50篇46: 回归(含答案)
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读24:科技
英语六级阅读理解精炼50篇05: 身体姿势会说话(含答案)
淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答30: 商业经济
淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答21:饮食健康
英语六级阅读理解精炼50篇49: 海底总动员(含答案)
英语六级阅读理解精炼50篇17: 人间天堂
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读07:人文知识
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读25:视力研究
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读12:文化出版
淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读05:旅游休闲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |