捉螃蟹

发布时间:2020-08-23  编辑:查字典英语网小编

盛夏虽过,火红的太阳却仍像着了魔似的把大地照得热浪冲天。

Although the midsummer is over, the fiery sun still shines the earth like a demon.

这时,螃蟹也是最多的时节。一次,我和邻居家的赵艳约定去捉螃蟹。说定,我们动身去捉,首先,我们准备了捉蟹的工具,就开始出发了。 我们来到一条弯弯曲曲的小溪流前,遥望四处,溪水“哗哗哗”地向西流;草丛中的青蛙“呱呱呱”地叫个不停;青草在微风的吹拂下翩翩起舞,构成了一幅美丽的风景画。 我们俩看得入了神,树上的小鸟突然叫了起来,才把我们从这画中惊醒。我说:“别光看了,还是开始翻蟹吧。”说完,我们就走到溪水中,翻起螃蟹来。螃蟹还可真难找,我一下子翻了十多块石头,也不见一只螃蟹。

我心不在焉地在四周翻遍。忽然,一不小心,一块长达五厘米的石头把我拌了一下。我一边埋怨,一边又翻起了螃蟹。突然,一只螃蟹出现在我面前,我一下子欣喜若狂,刚才的不开心都抛在脑后,接着把螃蟹捉进水桶中,乐得我高兴了好半天。

I rummaged around absently. Suddenly, accidentally, a stone as long as five centimeters mixed me. As I complained, I turned over crabs again. All of a sudden, a crab appeared in front of me, and I was ecstatic. I left all my unhappiness behind. Then I caught the crab in the bucket and was happy for a long time.

虽然这次翻螃蟹的收获不大,但是让我常遍了喜怒哀乐。

Although the harvest of turning crabs this time is not big, it makes me often feel happy, angry and sad.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限