江南三月,毛笋上市了。我家从市场上买回一大袋毛笋,准备晒笋干。
In March of Jiangnan, bamboo shoots went on sale. My family bought a big bag of bamboo shoots from the market and prepared to dry them.
只见毛笋粗粗的,壮壮的,嫩黄的笋芽,灰黄色的笋壳。剥掉笋壳,露出了白嫩的笋肉。再削去须根,洗去笋老头上的山黄泥,就可以切片了。
Only the thick, strong, tender yellow shoots and grayish yellow shells are seen. Peel off the shell of the bamboo shoot and show the tender meat. Then cut off the fibrous roots and wash away the Shanhuang mud from the old man of bamboo shoots, and you can slice them.
切笋片很有讲究。为了易于晒干,心须切得薄薄的,老头还必须横着切,嫩头可以直着切,每片的大小最好不超过3厘米。
The slicing of bamboo shoots is very exquisite. In order to be easy to dry, the heart must be cut thin, the old man must also cut crosswise, the young head can be cut straight, and the size of each piece should not exceed 3cm.
接着是煮笋。一般用一个特大的锅来煮。先在锅中加入适量的水,再倒入笋和适量的干菜,在锅里煮熟为止。
Then there are boiled bamboo shoots. It is usually cooked in a large pot. First add some water to the pot, then add some bamboo shoots and some dried vegetables, and cook until cooked.
最后是晒笋。把煮熟的笋摊晒在大竹扁上,在太阳下还要及时的翻晒,一般两个大太阳晒下来,笋和菜就都晒干了。就可以装入坛子,待日后放汤食用。
Finally, sun dried bamboo shoots. Put the cooked bamboo shoots on the bamboo flat, and turn them in time in the sun. Generally, the two suns will dry the bamboo shoots and vegetables. You can put it in the jar and put it into the soup later.
双语儿童寓言故事:Lord Ye’s Love of the Dragon叶公好龙
双语儿童寓言故事:I Don’t Want to Walk Home我不想走回家
双语儿童寓言故事:聪明的熊猫A Clever Panda
儿童双语幽默小故事:兔子
老板最大:双语儿童寓言故事
公鸡和宝玉-双语儿童寓言故事
20美元:双语儿童寓言故事
双语儿童寓言故事:Sleeping Pills安眠药
团结力量大-床边英语小故事
梁上君子-少儿英语故事
双语儿童寓言故事:牛和狗The Ox and the Dog
双语儿童寓言故事:Count Tomorrow Morning明天早上数
羞涩小正太看到接吻镜头后
双语儿童寓言故事:I Made Granny Glad我让奶奶高兴了
双语儿童寓言故事:I can’t Cook It我没法煮它
乌鸦喝水:双语儿童寓言故事
北风与太阳-床边英语小故事
小鹿与他的父亲-双语儿童寓言故事
巨人杰弗瑞-少儿英语故事
进化论:双语儿童寓言故事
鸡蛋在哪里:双语儿童寓言故事
老狗的命运-床边英语小故事
双语儿童寓言故事:It Must Be Crowded一定很拥挤
鲍姆看牙医-少儿英语故事
双语儿童寓言故事:A Good Boy好孩子
结婚真的很花钱:双语儿童寓言故事
儿童双语幽默小故事:story 5
蚊子和狮子-床边英语小故事
双语儿童寓言故事:狼来了Wolf Is Coming
南辕北辙:双语儿童寓言故事
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |