又该是一个春暖花开的季节了,天气渐渐变暖,人们穿起了薄薄的衣服。可好天气没过几天,天又冷了,人们只能不情愿地换上厚厚的衣服。但是,最让人们烦恼的是SARS病毒的蔓延。 SARS, 我国又把它叫做非典型性肺炎,这是一种新的传染性很强的的疾病。如今,无论你走在哪儿,都可以看到戴着大大的口罩的人。
全国不少地方的学校都进行了假期调整,提前放了假。本来,春天了,大家都可以去春游,去郊外踏青和写生什么的,但怕互相传染非典不能去也不敢去了。放假了,大街上人并不多,大家都在家里呆着,都尽量不去或少去公共场所。噢!对了,今天胡锦涛、温家宝和吴仪等党和国家领导人,深入到一线医务人员的身边,走入老百姓的中间,慰问大家,这使我们都感到无限的温暖。
Schools in many parts of the country have made holiday adjustments and taken early leave. Originally, in spring, everyone could go for a spring outing, outing and sketching in the countryside, but they were afraid that they would not go if they could not infect each other with SARS. After the holiday, there are not many people on the street. Everyone stays at home and tries not to go to public places or less. Oh! By the way, today, party and state leaders such as Hu Jintao, Wen Jiabao and Wu Yi have gone deep into the front-line medical staff, stepped into the middle of the people, and expressed sympathy to everyone, which makes us all feel infinite warmth.
这是一个特殊的春天,SARS病毒给人们的生活带来了极大的不便。但是只要我们每个人都行动起来,我们就一定能取得这场没有硝烟的战争的胜利。我相信,明年的春天将会是一个更加美好的明媚的春天。
This is a special spring, SARS virus has brought great inconvenience to people's life. But as long as we all act, we will surely win the war without gunpowder. I believe that next spring will be a more beautiful and beautiful spring.
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
象棋大师头脑发达 双脑并用
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
北京奥运机动车限行措施昨日启动
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
奥运让北京更文明
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
节日双语:美国情人节求婚带动消费
麦当劳的奥运“嘉年华”
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
职称英语考试语法知识复习之动词
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运给北京树起新地标
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
孩子开销大怎么办?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |