月亮,如冰轮,似貂蝉,像玉镜。夜深了,月亮悬挂在深蓝的天穹边,明晃晃的,格外迷人。
The moon, like an ice wheel, like a sable cicada, like a jade mirror. In the dark of the night, the moon is hanging by the dark blue sky, bright and charming.
但是,由于人来的摧残,老气横秋的地球不再给人来带来欢笑和快乐,终于……人们要移居月球了。
However, due to the destruction of human beings, the aging earth no longer brings laughter and happiness to human beings, and finally People are moving to the moon.
作为国家,世界级的一名重要人员,我在建设者璐璐的带领下,首先参观了月球。
As a national and world-class important person, I first visited the moon under the leadership of builder Lu Lu.
来到月球,我不禁打了个冷战,好冷啊,举目四望,冰山雪川闪着寒冷的光,广阔的大地一派荒凉的景象,这是迷人的月亮吗?
When I came to the moon, I couldn't help but fight a cold war. It's so cold. I look around. Icebergs and snowflakes are shining with cold light. The vast land is a desolate scene. Is this a charming moon?
璐璐仿佛看出了我的心思,笑着说:“这只是月亮的表面,看了内部,你也许不想走了呢!”
Lulu seemed to see my mind and said with a smile, "it's just the surface of the moon. Look inside. Maybe you don't want to go!"
“是吗?”我半信半疑的随着她走进一个大洞,越走洞越大,五光十色的夜灯,忽明忽暗,各式各样的汽车呜呜的飞驰着,奇形怪状的高楼大厦耸立在路边……好美的夜景!
"Is it?" I walked into a big hole with her in doubt. The bigger the hole, the more colorful the night lights, the brighter and the darker, all kinds of cars whimpering, the strange tall buildings standing on the side of the road What a beautiful night view!
“这就是地下城?”地下城里,我们还设计了植物园,走吧!我带你去看一看吧!
"This is the dungeon?" Underground city, we also designed a botanical garden, let's go! Let me show you!
“嘀嘀——”汽车一声长鸣,驶进了植物园。
"Didi -" the car roared and drove into the botanical garden.
我好奇的走进了植物园:稻米竟有鸡蛋那么大,散发出阵阵诱人的稻香;玉米就像一个大金娃娃,苹果红彤彤的,鸭梨黄澄澄的,葡萄水灵灵,紫莹莹的……我看的目瞪口呆,突然,一棵一人高的树吸引了我,银白色的阔叶,枝杆上开放着嫣红的小花儿,美丽极了。
I went into the botanical garden curiously: the rice was as big as an egg, sending out waves of attractive rice fragrance; the corn was like a big gold doll, with red apples, yellow pears, smart grape water and purple glittering I looked stunned, suddenly, a one person tall tree attracted me, silver and white broad-leaved, branches and poles with bright red flowers, beautiful.
“这是……”
"This is..."
“这是无果花,只开花不结果,并且还有把二氧化碳转化为氧的特异功能!”路路自豪的说……
"This is a fruitless flower that only blooms and bears no fruit, and has the special function of converting carbon dioxide into oxygen!" Lulu said proudly
开发月球,移居月球,放飞自己的梦想,月球未来的地下城展现在眼前,不久的将来,它奖成为人类的一个新乐园。
Develop the moon, move to the moon, and let go of your dreams. The future underground city of the moon is unfolded in front of you. In the near future, it will become a new paradise for mankind.
家中排行老二 长大后更有出息?
奥巴马发表新年贺词力挺中产阶级
十二星座的英语口头禅 你说过吗?
2017新起点:如何计划环球旅行
盖茨女儿用iPhone 微软苹果再争锋
中国女生设计全地形跑车 堪比007超级战车
推特摆乌龙 认证假冒邓文迪
幸福爱情的12个陈词滥调
新年新气象:我的13个新年愿望
2011年度人物写真(1)
能够促进消化的食物盘点
中国人有多迷恋iPad?
狗狗的心思你懂几分:狗狗如何表达恐惧?
个人电脑将进入轻薄时代
英国王妃凯特将成童子军活动志愿者
Facebook成婚姻“第三者”
法国变瘦学生高中会考可加分?
节日保持健康的9个小贴士
地球人都想去的旅游胜地
世界最老双胞胎透露长寿秘诀
纽约新年前夜华丽丽的许愿墙
调查:1月4日成英国“出轨日”
面对机器君简历如何脱颖而出
苹果瞄准教育与教科书市场?
眼睛在你不经意中会释放出的10种信息
童心里的世界:爱是什么?
南科大学生未参加高考
人体为什么会出臭汗?
幸福很简单:提升幸福感的6大妙招
62%美国人认为2017年会更好
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |