我有一条鲜红色的红领巾,它是我们少先对员的象征,我很珍爱它。以前红领巾脏的时候都是妈妈帮我洗耳恭听的,今天我想自己把它洗干净。妈妈听了我的想法非常支持我,拿了一条大毛巾当作围裙帮我系在腰上,并且把香皂盒帮我放在阳台栏杆边。
I have a bright red scarf. It's a symbol of our young pioneers. I cherish it very much. Before, when the red scarf was dirty, my mother helped me to wash my ears. Today, I want to clean it myself. My mother listened to my idea and supported me very much. She took a big towel as an apron and tied it to my waist, and put the soap box beside the balcony railing for me.
我打来一盆清水,先把红领巾浸泡在水中,一会儿红领巾就湿透了,我拿着香皂轻轻的在红领巾上面擦拭,然后双手上下搓着红领巾。我惊奇的发现,只要我用力搓红领巾,就会产生许多泡泡,看着泡泡飘落在盆子里,犹如洁白的雪花,为了让整个盆子都盖着白色的泡泡,我又抹了几次香皂,不一会儿,盆子上面盖满了泡泡,泡泡在太阳光的照耀下,发出了七彩的光芒。
I called a basin of clear water, first soaked the red scarf in the water, and then the red scarf was wet. I gently wiped the red scarf with soap, and then rubbed the red scarf up and down with my hands. I was surprised to find that as long as I rubbed the red scarf hard, there would be many bubbles, watching the bubbles falling in the basin, like white snowflakes. In order to make the whole basin covered with white bubbles, I rubbed the soap several times. Soon, the basin was covered with bubbles, which gave off colorful light under the sun.
当我换了两次水之后,盆子里的水变干净了,我的红领巾也洗干净了。我选了一个小衣架,把洗好的红领巾挂在衣架上,为了不会被风吹落,我找了一个小夹子把红领巾夹在衣架上,一阵微风吹来,红领巾在空中随风舞动,这里我的红领巾在阳光下显得特别鲜艳夺目,十分的美丽。
When I changed the water twice, the water in the basin became clean, and my red scarf was also washed. I chose a small hanger and hung the washed red scarf on the hanger. In order not to be blown down by the wind, I found a small clip to clip the red scarf on the hanger. A breeze blew, and the red scarf danced in the air. Here, my red scarf is particularly bright and beautiful in the sun.
看着自己的劳动成果,我的心里美滋滋的,我很自豪。原来做成自己力所能及的事,是那么的快乐!
Looking at the fruits of my work, I feel happy and proud. So happy to do what you can!
鸟叔《江南Style》超比伯YouTube登顶
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
新型“鸵鸟枕”让你随时随地想睡就睡
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
美摄影师拍地铁撞人照片 被批见死不救
“女性完美一天”安排表 仅用36分钟工作
男女青年同时变性 互换身份成情侣
澳州新药 可让女性1年只有3次月经
每日一词∣在线新经济 online new economy
英美女性网上出售母乳引争议
美国三州公民投票 支持同性婚姻
英国NHS体系遭批 被指抛弃老年人
跑步机办公桌成白领健康新时尚
研究发现:女人更爱偷瞄女人
瑞士获评2013年最佳出生地
研究:爱咬指甲是强迫症
普京命令官员申报个人消费 超出收入部分充公
英国《卫报》将缩减印刷版 进军数字领域
“GIF”获选《牛津美国辞典》2017年度词汇
调查:2013年最佳工作排行
美国男童子军性虐档案被曝光
日本兴起重口味美容 额头上长“面包圈”
日本公司推出3D胎儿模型
1/10银行卡携带粪便污染物 比钞票还脏
水城威尼斯遇水灾 游客当街游泳
周五便装日成走秀日 职员表示压力山大
美国民众认为极端天气暗示世界末日将至
研究:加薪仅能带来短时满足感
澳总理“力挺”末日论 盼人民战斗到底
英公司将提供名人精子 女性可与名人配对生子
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |