The World Health Organization is pausing the use of hydroxychloroquine in its global study of COVID-19 treatments amid a review of safety data, officials announced Monday.
周一,世界卫生组织官员宣布,审查安全数据期间,在对新冠病毒疗法的全球研究中暂停使用羟氯喹。
The move follows findings from a large observational study, published Friday, that found increased risk of heart problems and death in COVID-19 patients who used chloroquine and hydroxychloroquine.
此前,在周五发表的一项大型观察性研究中发现,使用氯喹和羟氯喹的新冠病人患心脏病和死亡的风险会增加,因此做出这一决定。
It’s a scientific decision nonetheless fraught with politics: U.S. President Donald Trump is a champion of hydroxychloroquine, revealing last week that he’s taking it to prevent COVID-19. He has threatened to cut off U.S. funding to the WHO within a month absent unspecified reforms.
尽管如此,但这一科学决定充满政治因素:美国总统唐纳德·特朗普支持羟氯喹,他上周说正在吃羟氯喹来预防感染新冠病毒。他威胁说,如果不进行具体改革,将在一个月内切断美国对世界卫生组织的资金支持。
The executive committee of the WHO’s Solidarity trial met last Saturday, said WHO Chief Scientist Soumya Swaminathan, and decided “in the light of this uncertainty that we should be proactive, err on the side of caution and suspend enrollment temporarily into the hydroxychloroquine arm.” (Chloroquine is not part of the trial.)
世界卫生组织首席科学家Soumya Swaminathan说,世界卫生组织的SOLIDARITY临床试验执行委员会上周召开会议,决定“鉴于这种不确定性,我们要有前瞻性,谨慎行事,暂停使用羟氯喹”。(氯喹并不是此次试验用药。)
The meeting came a day after the Lancet published the largest observational study of the malaria drugs to date, and as some national regulators began expressing concern about using the drug.
会议召开前一天,《柳叶刀》发表了迄今针对疟疾药物最大的观察性研究,一些国家监管机构开始表现出对使用这种药物的担忧。
WHO officials estimated the pause would last a week or two as the trial’s data safety monitoring board considers information already collected from the Solidarity trial and other ongoing studies to determine whether it’s safe to continue with hydroxychloroquine.
世界卫生组织官员估计暂停会持续一至两周,因为试验数据安全监测委员会要参考从SOLIDARITY临床试验和其他进行中的研究中所收集的信息,从而确定继续使用羟氯喹是否安全。
The study, a randomized trial, has enrolled 3,500 patients in at least 17 countries since March to study four medicines, including hydroxychloroquine.
这项研究是随机试验,从三月份开始在至少17个国家召集了3,500名患者来研究4种药物,其中就包括羟氯喹。
社交网络时代“好友”虽多密友很少
防晒霜或干扰皮肤防御紫外线
想要家庭幸福?生两个女儿吧!
国内英语资讯:Xi signs orders to award merit citations to military individuals, unit
关于时间你不可不知的十件事
小行星11月8日与地球“擦身而过”
国内英语资讯:10 Chinese officers promoted to rank of general
美国酒店最长住客十年后退房
国际英语资讯:ASEAN FMs welcome efforts, progress on COC negotiations
那些让我们美得冒泡的小幸福
你快乐吗?iPhone“快乐地图”最懂你
爱的价值 The Value of Love
现代人每天遗忘的五件事
狗血剧情真实上演:未婚夫妻竟是兄妹
什么样的求婚方式最糟糕?
垃圾食品似毒品易上瘾
谷歌地图服务将收费 重度用户何去何从?
光棍节的由来你知道多少?
体坛英语资讯:Scaloni to remain Argentina coach until 2022 World Cup: official
改善健康也许很简单:每天少吃300卡
人类在特殊情况下的忍受力(上)
创意十足的广告设计
姚明交大正式报到:姚明过四级了吗?
英国:离婚后父亲不准探视?
英国35岁以下女性破产人数飙升
国内英语资讯:China to curb overpricing, overuse of expensive medical consumables
长时间工作或引发睡眠问题
美国极贫人口创历史新高占十五分之一
Steve Jobs Inspiring Lifetime 乔布斯的励志人生
国际英语资讯:UNSC condemns recent terrorist attack in Nigeria
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |