The World Health Organization is pausing the use of hydroxychloroquine in its global study of COVID-19 treatments amid a review of safety data, officials announced Monday.
周一,世界卫生组织官员宣布,审查安全数据期间,在对新冠病毒疗法的全球研究中暂停使用羟氯喹。
The move follows findings from a large observational study, published Friday, that found increased risk of heart problems and death in COVID-19 patients who used chloroquine and hydroxychloroquine.
此前,在周五发表的一项大型观察性研究中发现,使用氯喹和羟氯喹的新冠病人患心脏病和死亡的风险会增加,因此做出这一决定。
It’s a scientific decision nonetheless fraught with politics: U.S. President Donald Trump is a champion of hydroxychloroquine, revealing last week that he’s taking it to prevent COVID-19. He has threatened to cut off U.S. funding to the WHO within a month absent unspecified reforms.
尽管如此,但这一科学决定充满政治因素:美国总统唐纳德·特朗普支持羟氯喹,他上周说正在吃羟氯喹来预防感染新冠病毒。他威胁说,如果不进行具体改革,将在一个月内切断美国对世界卫生组织的资金支持。
The executive committee of the WHO’s Solidarity trial met last Saturday, said WHO Chief Scientist Soumya Swaminathan, and decided “in the light of this uncertainty that we should be proactive, err on the side of caution and suspend enrollment temporarily into the hydroxychloroquine arm.” (Chloroquine is not part of the trial.)
世界卫生组织首席科学家Soumya Swaminathan说,世界卫生组织的SOLIDARITY临床试验执行委员会上周召开会议,决定“鉴于这种不确定性,我们要有前瞻性,谨慎行事,暂停使用羟氯喹”。(氯喹并不是此次试验用药。)
The meeting came a day after the Lancet published the largest observational study of the malaria drugs to date, and as some national regulators began expressing concern about using the drug.
会议召开前一天,《柳叶刀》发表了迄今针对疟疾药物最大的观察性研究,一些国家监管机构开始表现出对使用这种药物的担忧。
WHO officials estimated the pause would last a week or two as the trial’s data safety monitoring board considers information already collected from the Solidarity trial and other ongoing studies to determine whether it’s safe to continue with hydroxychloroquine.
世界卫生组织官员估计暂停会持续一至两周,因为试验数据安全监测委员会要参考从SOLIDARITY临床试验和其他进行中的研究中所收集的信息,从而确定继续使用羟氯喹是否安全。
The study, a randomized trial, has enrolled 3,500 patients in at least 17 countries since March to study four medicines, including hydroxychloroquine.
这项研究是随机试验,从三月份开始在至少17个国家召集了3,500名患者来研究4种药物,其中就包括羟氯喹。
I Have Grown Up 我已经长大了
国际英语资讯:Biden projected to win Floridas Democratic primary -- U.S. media
国际英语资讯:COVID-19 cases top 200,000 globally, death toll over 8,000: WHO
新研究:咖啡能提高你解决问题的能力
国内英语资讯:Dealing with, defeating viruses common responsibility of intl community: Chinese FM
国内英语资讯:China refutes U.S. slandering of Chinas military-civilian integration policy
这五种吃法无助于提高免疫力
办信用卡的优缺点
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
国际英语资讯:UK PM denies intention to extend Brexit transition period
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
体坛英语资讯:FIFA President proposes new initiatives for upgrading African football
国内英语资讯:CPC praised by foreign parties over sharing Chinas anti-virus experience
国际英语资讯:Iraqi president urges new PM-designate to hold early elections
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
奥巴马提名密码专家出任NSA新局长 亲自面试
巴黎的出租车大战
体坛英语资讯:Germanys Friedrich takes 4-man bobsleigh World Cup overall title
体坛英语资讯:FIFA concludes its six-month mission in CAF
教你做甜美辛香的冬日姜饼
国际英语资讯:U.S. sanctions Syrian defense minister over Idlib conflict
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
国际英语资讯:Turkey, Germany, France, UK discuss Syrias Idlib, coronavirus via teleconference
体坛英语资讯:CAF decides to continue its partnership with FIFA to initiate reforms
英文美文:一个女子的一生能有多精彩?
客家菜 家乡情
国内英语资讯:Chinese premier says China stands firmly with EU in fight against COVID-19
国际英语资讯:S.Korea reports 74 more COVID-19 cases, 8,236 in total
金钱买不到幸福 也许时间可以
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |