几个月前,没有人知道blursday是什么意思,而quarantini这个词会让人以为拼写错误,像这样伴随新冠疫情产生的新词还有很多。来看看BBC专家对这些新词的解读。
Blursday: when all the days blur into one another and you’re not sure if it’s Sunday or Thursday
模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四
Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown
隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒

Loxit: the exiting from lockdown and its rules
脱封:脱离封锁和封锁期间的规定
Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren
怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事
Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus
新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人
Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人
Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis
新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱
Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡
Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影
Zumped: ‘dumped’ by a partner via video link [Zoom] or online
视频分手:通过视频会议软件被甩
Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多
Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place
口罩混蛋:(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人
流感肆虐 中国神药川贝枇杷膏在美国火了
情怀必杀技:诺基亚“香蕉手机”回来了!
2月资讯热词汇总
研究发现:不漂亮的女人更爱出轨
美国一女子减重后判若两人 邻居都认不出来了!
国际英语资讯:Normal ties with Israel impossible without settlement of Palestinian cause: AL chief
国内英语资讯:Over 260,000 entities to pay environment tax starting April 1
体坛英语资讯:Two Chinese national handball players to play in Croatia
英国推行九九乘法表升级版 2020年将成为强制性考试
英国星巴克要涨价了!原因是要征收环保费用?
当年的奥斯卡奖本该颁给这些影片[1]
The Stereotype of Asian People 亚洲人的刻板印象
三名宇航员从国际空间站返回
川普总统女婿库什纳安全许可被降级
国际英语资讯:U.S.-led airstrikes kill 24 civilians in Syrias Deir al-Zour
国内英语资讯:Heavy snow disrupts life in northeast China
国内英语资讯:China, Germany set 11 innovation platforms to strengthen cooperation
The Strong Person 坚强的人
体坛英语资讯:Former FIFA president backs Moroccos bid to host 2026 World Cup
国内英语资讯:Xi Jinping thought in proposed constitutional amendment common aspiration of CPC, people: ar
国内英语资讯:Commentary: Geelys Daimler investment reveals Chinese overseas business sentiment as being
国际英语资讯:Five Colombian soldiers killed in ELN attack in northern Colombia
Happy-go-lucky 乐天派
比尔盖茨上美国综艺
研究:适度饮酒和喝咖啡可延长寿命!?为我们的健康,干杯!
无人驾驶车辆将在美国正式上路?
马斯克又放大招!这次要建全球wifi
国内英语资讯:Beijing bans low flying vehicles during key meetings
体坛英语资讯:China makes impressive start at 2018 ITTF Team World Cup
Black Death 'spread by humans not rats' 黑死病“由人类而非老鼠传播”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |