几个月前,没有人知道blursday是什么意思,而quarantini这个词会让人以为拼写错误,像这样伴随新冠疫情产生的新词还有很多。来看看BBC专家对这些新词的解读。
Blursday: when all the days blur into one another and you’re not sure if it’s Sunday or Thursday
模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四
Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown
隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒
Loxit: the exiting from lockdown and its rules
脱封:脱离封锁和封锁期间的规定
Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren
怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事
Screenshot from BBC
Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus
新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人
Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人
Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis
新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱
Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡
Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影
Zumped: ‘dumped’ by a partner via video link [Zoom] or online
视频分手:通过视频会议软件被甩
Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多
Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place
口罩混蛋:
少儿英语歌曲带翻译:撬开裂纹玉米
幼儿启蒙英语儿歌推荐:小星星
幼儿启蒙英语儿歌推荐:桑树林
幼儿启蒙英语儿歌推荐:三只小猴
幼儿启蒙英语儿歌推荐
幼儿启蒙英语儿歌推荐:游戏
幼儿启蒙英语儿歌推荐:五只兔子
学前英语:为什么听录音学英语没有明显效果?
好听的歌曲排行榜:三只蓝色鸽子
幼儿启蒙英语儿歌推荐:五只小鸟
幼儿启蒙英语儿歌推荐:阿图丽塔
好听的歌曲排行榜:五只小兔子
少儿英语歌曲带翻译
幼儿启蒙英语儿歌推荐:如果幸福
幼儿启蒙英语儿歌推荐:脑袋和肩膀
专家指导:学习英语应从兴趣入手
幼儿启蒙英语儿歌推荐:拍手
幼儿启蒙英语儿歌推荐:泰迪熊
幼儿启蒙英语儿歌推荐:拇指在哪里
学前英语教育的现状分析
幼儿启蒙英语儿歌推荐:爱之歌
幼儿启蒙英语儿歌推荐:汽车上的轮子
幼儿启蒙英语儿歌推荐:咯咯嘎嘎
幼儿启蒙英语儿歌推荐:走
幼儿启蒙英语儿歌推荐:五根小香肠
好听的歌曲排行榜:小小泰迪熊
幼儿启蒙英语儿歌推荐:我是一只小茶壶
学前英语教育的简易方法
好听的歌曲排行榜:奶奶的眼镜
少儿英语歌曲带翻译:我爱我的小猫咪
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |