几个月前,没有人知道blursday是什么意思,而quarantini这个词会让人以为拼写错误,像这样伴随新冠疫情产生的新词还有很多。来看看BBC专家对这些新词的解读。
Blursday: when all the days blur into one another and you’re not sure if it’s Sunday or Thursday
模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四
Quarantinini: what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown
隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒
Loxit: the exiting from lockdown and its rules
脱封:脱离封锁和封锁期间的规定
Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren
怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事
Screenshot from BBC
Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus
新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人
Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人
Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis
新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱
Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
阴暗刷屏:刷社交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡
Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影
Zumped: ‘dumped’ by a partner via video link [Zoom] or online
视频分手:通过视频会议软件被甩
Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情消费:疫情期间居家隔离时网购增多
Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place
口罩混蛋:
Sports in Our School 学校运动
Selling pictures(卖照片)
电影教你如何养孩子(组图)[1]
三明治的过程
Bill的小建议
y
世界上最美丽的八个岛国(组图)[1]
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
罗宾·威廉姆斯生前经典语录(双语)
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
体坛英语资讯:Official emblem and slogan for Hangzhou 2022 Para Games unveiled
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Zimbabwe to help combat COVID-19
令人伤心的一件事
体坛英语资讯:Tokyo Olympics to be postponed until 2021 but keeps name Tokyo 2020
研究:环境污染或可致自闭症
国内英语资讯:China opposes U.S. escalating political suppression of Chinese media: FM spokesperson
国内英语资讯:Xi Focus: Daylily, mealworm, fungus -- industries become cash cow for impoverished people
The Opening Ceremony of Guangzhou Asian Games 广州亚运会开幕式
英国大臣辞职 称年薪12万无法养家
Hainan Island
十八届四中全会公报全文要点(双语)
碧昂斯卢浮宫自拍登顶最惹人讨厌自拍榜(组图)[1]
国际英语资讯:Thailands state of emergency unlikely to extend after end of May
疫情影响土豆出口 比利时人被要求多吃薯条
国际英语资讯:S. Africa deports 900 undocumented migrants after illegal immigrants escape from repatriatio
世卫组织:解封需缓慢分步进行 对病毒保持警惕
李克强在第三届莫斯科国际创新发展论坛上的演讲(双语)[1]
美影星威廉姆斯离世 感人生活照留给世人
国内英语资讯:Chinese premier solicits opinions on draft government work report
国际英语资讯:U.S. state of Louisiana to start reopening on May 15
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |