我的好朋友是王雨晴。她今年9岁了,梳着一个又粗又长的小辫子,身材不胖不瘦,尖下颏,双眼皮,嘴巴和鼻子总是微微翘起,显得十分可爱。她喜欢穿浅颜色宽松的衣服,真是漂亮极了!
My good friend is Wang Yuqing. She is 9 years old. She has a long and thick pigtail. She is not fat or thin. She has a sharp chin, double eyelids, and her mouth and nose are always slightly raised. She looks very cute. She likes to wear light color loose clothes. It's so beautiful!
也许是王雨晴很爱助人为乐的原因吧,我们大家都很喜欢她。
Maybe it's the reason why Wang Yuqing loves helping others. We all like her very much.
记得有一次,我忘带铅笔了,正在我焦急不安的时候,王雨晴热心地说:“我借给你,就多少都行!”
I remember once, I forgot to bring my pencil. When I was anxious, Wang Yuqing said enthusiastically, "I can lend you as much as I want!"
还有一次,谷可欣累了,刚想坐在椅子上,王雨晴突然大喊:“先别坐!”大家都感到很奇怪,原来王雨晴看到谷可欣的椅子腿有些松动,不结实了。谷可欣感激地说:“谢谢你,多亏你提醒我!”
Another time, Gu Kexin was tired and just wanted to sit on the chair. Wang Yuqing suddenly shouted, "don't sit first!" Everyone felt very strange. Wang Yuqing saw that Gu Kexin's chair legs were loose and not strong. Gu Kexin said gratefully, "thank you, thanks for reminding me!"
这就是我的好朋友王雨晴,一个热心肠的小女孩。我能有这么好的好朋友,真高兴!我希望我们能称为永远的好朋友!
This is my good friend Wang Yuqing, a warm-hearted little girl. I'm so happy to have such a good friend! I hope we can be called good friends forever!
“皮包骨头”怎么译?
And 的一些特殊用法和汉译(通讯员供稿)
职务中“总”字的译法
“吃”的各种翻译
看看我翻译的中国菜名-英语点津
“你说的没错!”-英语点津
翻译中的中式英语之鉴(通讯员供稿)
“一群”的多种译法
“三岔路口”怎么说
生日party常用语(2)
“花枝招展”怎么翻
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
“中意、看中”怎么译?
“水”的译法(通讯员供稿)
“不辞而别”的译法
如何为老外指路
益简?益繁?
口译:少说还是多说?-英语点津
发展就是develop?
“眼科医院”应该怎么译?
“三十而立 四十不惑”的译法
趣翻Kill
“发帖子”的翻译法
Thick skin是厚脸皮吗?
Easy Street的翻译-英语点津
著名商标和广告语的翻译
借助标志物指路
“化”字之难译(通讯员供稿)
如何说“啃老族”?
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |