PARIS, July 3 -- Jean Castex, a 55-year-old top civil servant not known to the French general public, was appointed new prime minister by President Emmanuel Macron to replace Edouard Philippe, the French presidential palace announced on Friday.
Castex, a member of the Republicans and former adviser of former President Nicolas Sarkozy, had been charged by Macron in April to oversee the country's gradual exit from the coronavirus lockdown.
"Accustomed to complex files", "unanimously praised for his interpersonal skills and his efficiency," Castex is dubbed as "Swiss knife" with multiple networks, according to French media.
The new prime minister has never been a minister before but is familiar with several ministries. He was director of hospitalization and organization of care at the Ministry of Solidarity and Social Cohesion in 2005-2006, then director of the cabinet for Xavier Bertrand twice -- first at the Ministry of Health (2006-2007) and then at the Ministry of Labor (2007-2008).
Sarkozy made him his social affairs adviser in 2010, then assistant general secretary (the second highest ranking official) of the Elysee Palace between 2011 and 2017.
Philippe, who had tendered his resignation earlier on Friday after heading President Macron's government for three years, won the race for mayor in the northern port city of Le Havre following the municipal polls last Sunday.
A wider cabinet reshuffle was expected to follow soon as Macron had announced that he would ensure a new phase of his presidency with a refreshed cabinet.
In an interview published late on Thursday, Macron said: "The new phase entails new goals of independence, reconstruction, reconciliation and new methods. Behind that, there will be a new team."
It is also common practice for a French president to replace a prime minister during the five-year term in office, French media reported.
Macron's La Republique en Marche (LREM) party -- which he created in 2016 -- emerged from Sunday's municipal elections without winning a single major city, failing to gain a strong foothold at local level.
An Odoxa poll published on Thursday showed 75 percent of French citizens thought that Macron has to change policy, with two-thirds claiming a shift to a more ecological and social approach.
美国流行文化从A到Z——On the up and up
美国流行文化从A到Z——Square three
美国流行文化从A到Z——Talk to the hand
从A到Z畅谈美国流行文化:Go figure
美国流行文化从A到Z——Have an axe to grind
美国流行文化从A到Z——Red one
美国流行文化从A到Z——May-December romance
美国流行文化从A到Z——Quarter-life crisis
从A到Z畅谈美国流行文化:glass half full or emoty
美国流行文化从A到Z——N-bomb
美国流行文化从A到Z——Pot
从A到Z畅谈美国流行文化:Fair
美国流行文化从A到Z——Square two
美国流行文化从A到Z——Hit and run
美国流行文化从A到Z——Passive-aggressive
美国流行文化从A到Z——Just two
美国流行文化从A到Z——Kick the bucket
美国流行文化从A到Z——Rub-related phrases
从A到Z畅谈美国流行文化:grass is greener on the side
美国流行文化从A到Z——Lowest common denominator
美国流行文化从A到Z——Scot free
从A到Z畅谈美国流行文化:Foot the bill
美国流行文化从A到Z——Take something with a grain of sal
从A到Z畅谈美国流行文化:Excuse my French
美国流行文化从A到Z——Make no bones about it
美国流行文化从A到Z——Square one
美国流行文化从A到Z——Sleep tight
美国流行文化从A到Z——In like Flynn
从A到Z畅谈美国流行文化:Every cloud has a silver
美国流行文化从A到Z——It takes two to tango
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |