GENEVA, July 4 -- The World Health Organization (WHO) announced on Saturday that it was discontinuing hydroxychloroquine and lopinavir/ritonavir arms for its Solidarity Trial, citing little or no reduction in the mortality of hospitalized COVID-19 patients.
The WHO said the decision was in light of the evidence from the Solidarity Trial interim results.
"These interim trial results show that hydroxychloroquine and lopinavir/ritonavir produce little or no reduction in the mortality of hospitalized COVID-19 patients when compared to standard of care. Solidarity trial investigators will interrupt the trials with immediate effect," the WHO said in a press release.
But the organization said this decision applies only to hospitalized patients and does not affect the possible evaluation in other studies of hydroxychloroquine or lopinavir/ritonavir in non-hospitalized patients or as pre- or post-exposure prophylaxis for COVID-19.
The Solidarity Trial was established by the WHO in March to find an effective COVID-19 treatment for hospitalized patients. It was originally designed to have five trial arms, including standard or usual care provided to COVID-19 patients, remdesivir, lopinavir/ritonavir combined, lopinavir/ritonavir combined with interferon beta, and hydroxychloroquine or chloroquine.
By enrolling patients in multiple countries, the Solidarity Trial aims to rapidly discover whether any of the drugs slow disease progression or improve survival.
体坛英语资讯:China secure all womens singles semifinals berths at ITTF German Open
办信用卡的优缺点
考验你擅不擅长解谜的时候到啦!你都能答对吗?
国际英语资讯:U.S. sanctions Syrian defense minister over Idlib conflict
国际英语资讯:Italy records high coronavirus death, cure totals as officials search for more doctors
研究发现:A型血的人比O型血的人更容易感染新冠病毒
国际英语资讯:UK PM denies intention to extend Brexit transition period
国内英语资讯:21 new confirmed cases of coronavirus infection reported on Chinese mainland
宜家又在全球召回一款衣柜,可能造成儿童死亡
国内英语资讯:China always welcomes foreign journalists to report in China: spokesman
体坛英语资讯:Chinas Chen/Wang win womens doubles title at ITTF German Open
美国人开始用伏特加和芦荟胶自制免洗消毒液
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
新研究:咖啡能提高你解决问题的能力
国内英语资讯:Dealing with, defeating viruses common responsibility of intl community: Chinese FM
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
国内英语资讯:Xi says China to send more medical experts to Italy
国际英语资讯:Over 7,000 people die of COVID-19 globally: WHO
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 7,000: Johns Hopkins University
遏制新冠肺炎蔓延 多国进入紧急状态
国际英语资讯:Von der Leyen proposes travel restrictions to EU
体坛英语资讯:Germanys Friedrich takes 4-man bobsleigh World Cup overall title
美文赏析:无论付出多少心血,错了就要当机立断
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control, economic development
由于新冠疫情,星巴克停止接受自带的杯子
国际英语资讯:U.S. sanctions impair Irans ability to fight COVID-19: Iranian FM
体坛英语资讯:CAF decides to continue its partnership with FIFA to initiate reforms
体坛英语资讯:FIFA concludes its six-month mission in CAF
体坛英语资讯:Chinas Xu/Liu claim mixed doubles title at ITTF German Open
全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |