Actor, director, and producer Chris Evans, best known for playing Captain America in Marvel films, has launched A Starting Point, a civic engagement platform that aims to connect lawmakers—from both major parties—with communities via video segments and other content.
Chris Evans既是演员、导演,又是制片人,他最著名的角色就是在漫威电影中扮演美国队长。他推出了公民都能参与的网站A Starting Point,目的是要让公众通过视频等内容和两大党派的立法者互动。
Serious question: Who in Congress has not yet met Chris Evans?
这里有一个很严肃的问题:国会中还有谁没见过Chris Evans?
Every time you turned around before the pandemic, it seemed like Captain America was roaming Capitol Hill.
疫情来临前,你在国会山每次转身几乎都能看到美队。
The actor played the Marvel superhero in "Avengers: Endgame" and a string of other movies, and then kept showing up in Washington. No matter how many times he came, he set off a minor frenzy.
这位演员曾在《复仇者联盟4:终局之战》以及其他影片中扮演漫威超级英雄,他在华盛顿频繁露面。每次来,都会引起轰动。
"It's not every day you get to see Captain America in America's capital," tweeted Rep. Debbie Lesko this winter, except it felt like the opposite.
今年冬天,众议院议员Debbie Lesko在推特上说:“不是每天都能在美国首都见到美国队长”,但给人的感觉是在说反话。
He was there in February, chatting up everyone from Sen. Chuck Grassley to Sen. Bob Menendez. He was there in January, running a gauntlet of star-struck reporters as he tried to go to the bathroom.
二月份的时候他在那儿,和大家聊天,包括Chuck Grassley参议员和Bob Menendez参议员。一月份他也在那儿,想去卫生间时被狗仔队围堵。
He was there the previous winter too, rubbing elbows with Rep. Rosa DeLauro (who wore a helmet with a giant "A" on it), palling around with Rep. Dan Crenshaw (who showed off a glass eye inspired by the superhero's red, white and blue shield), and distracting members of the Senate Foreign Relations committee (who heard rumors that Evans was just outside the room).
去年冬天也在那儿,和众议院议员Rosa DeLauro来往(他戴了一个印有大大的“A”的头盔), 结交了众议院议员Dan Crenshaw(他炫耀了一只玻璃眼球,其灵感来自于这位超级英雄的红白蓝三色盾),还吸引了参议院外交关系委员会成员的注意力(他们听说Evans就在门外)。
So when his face popped up again last week, it wasn't a surprise. This time he appeared in virtual form, on a Zoom video call with the Problem Solvers Caucus, a bipartisan group of lawmakers. They wanted to know more about the launch of "A Starting Point," his latest project and the whole reason he's been hanging around so much.
所以上周他再次突然现身时,就不足为奇了。这一次他不是亲自来的,与问题解决者核心小组进行了视频通话,小组成员是两大党派的立法者。他们想要更深入地了解他最新发起的“A Starting Point”项目,他频繁出现也是因为这个项目。
乌克兰苹果树王 样貌奇特年岁高
图说中国游客对美国经济的贡献
英国3岁小毛驴以为自己是狗 爱遛弯、爱抱抱、爱看网球
熊孩子在考卷上的机智回答[1]
国际英语资讯:Singapore reports 570 new COVID-19 cases
李克强达沃斯座谈实录(双语全文)[1]
关于优衣库,你不知道的事儿
牛津刁钻面试样题:海盗如何分宝?为什么很多动物有条纹?
神吐槽:17种奇葩的乘机行为[1]
遇英国学生,中国老师很抓狂[1]
PS的力量:一张照片演绎18国标准美女外形[1]
丽媛Style惊艳西雅图[1]
装腔指南:像上流社会一样宴会[1]
小贝长子签约模特经纪公司
凯特首赴白金汉宫国宴 英媒提点王妃注意事项[1]
澳洲干旱 蟒蛇钻进马桶寻水
詹皇签约华纳进军好莱坞
英新护照设计发布 你能认出多少英国风物人情?[1]
红迪网掀发帖
家有挑食娃,妈妈DIY果蔬餐[1]
女子为登脸书改名换姓
习近平访美外媒报道摘录[1]
奇才老太做出电影主题蛋糕[1]
这4位好莱坞女星的母语竟然不是英语[1]
你的接吻方式暴露了什么?[1]
光做仰卧起坐练不出马甲线[1]
抗战胜利70周年阅兵在即 八大看点不容错过[1]
美打造《饥饿游戏》电影主题公园 预计2019年前开放
中美第一夫人是如何炼成的[1]
贝克汉姆40处文身大揭秘[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |