Don’t mess with people’s food.
不要乱碰别人的食物。
A McDonald’s customer was arrested after he allegedly bit a seagull after it tried to steal his meal. The suspect reportedly attacked the bird in front of the authorities.
一位在麦当劳用餐的顾客被逮捕了,据说是因为海鸥想要偷吃他的食物,他把海鸥咬了。据说该嫌疑人在警方面前袭击了那只鸟。
Officers from a local unit were on patrol when they witnessed the incident in the city of Plymouth, England, Cornwall Live reports. The man reportedly claimed that the bird was trying to steal his McDonald’s, so he grabbed it and bit it.
据《Cornwall Live》报道,英格兰普利茅斯的警方在巡逻时目睹了这一事件的发生。该男子声称海鸥要偷他在麦当劳点的餐,他就抓住这只鸟,咬了它一口。
The animal apparently appeared to be injured as a result of the bite, but it flew away before authorities could inspect it. The suspect reportedly admitted to being under the influence of drugs.
显然这只鸟被咬伤了,但警察还没来得及上前查看,它就飞走了。据报道,嫌疑人承认是在毒品作用下出现这种行为的。
The suspect was taken into custody since seagulls are a protected species in the area. The McDonald’s fan is reportedly facing up to six months in prison or a fine of about $6,300.
该嫌疑人已被拘留,因为海鸥在该地区是保护动物。这位麦当劳的顾客要面临6个月的监禁,或者缴纳约6,300美元的罚款。
In a statement obtained by Cornwall Live, a spokesperson for the local police department said, “He sunk his teeth into it before throwing it to the floor. Officers had seen the incident and immediately went over and detained and took details from him. Around this time, the man volunteered the information that he was under the influence of drugs and it was decided that he should be taken to Derriford Hospital for treatment. The seagull was clearly injured by the incident but flew off before we were able to check on its welfare. We don't know what happened to it afterward.”
《Cornwall Live》拿到的声明中说,当地警局的发言人说:“他咬了海鸥一口,然后把它扔到了地上。警察目睹了这一事件,立刻上前将其扣留,并了解事情经过。这时该男子自己供述是受到毒品影响,警方决定将其送往Derriford医院进行治疗。此次事件中,海鸥明显受伤,但我们还没来得及上前查看其伤情,它就飞走了。海鸥的后续情况我们就不清楚了。”
Southwest News Service (SWNS) reported that a police spokesperson also stated, “Yesterday we detained a male who attacked & injured a seagull in the city center. Love them or loathe them, seagulls are protected under the Wildlife & Countryside Act 1981.”
英国西南资讯社报道说一位警局发言人也表示:“昨天我们拘留了一名男子,他在市中心袭击一只海鸥,致其受伤。不管你对海鸥是喜欢还是厌恶,它们都是受1981年颁布的《野生动植物乡村法》保护的。”
Virtue 美德
Lex专栏:昏睡的法国
So Much to Learn
Try to become a quitter 学会放弃
寻找内心那一泓清泉
The life I desired 我所追求的生活
Ramona's touch 天使的爱抚
世界地图是怎么拼起来的?
The country Maid and Her Milk Can村姑和牛奶罐
美丽的英文(2)
香港特首答问会上自夸四个月执政成果
FT社评:银行业如何重塑信任?
BBC总裁恩特威斯尔辞职
草根承载巴基斯坦的希望
印度将过一个“中国制造”排灯节
Love and Time 爱与时间
澳洲法院判决标普误导投资者
傅成玉:中石化盼与塔里斯曼能源扩大合作
Stop acting like such a big baby 不要像个大孩子
中国公司本周或将现身美国IPO市场
为母亲祈祷
美国数百万人断电民众受困于黑暗和寒冷
彩虹的起源
爱的颂歌
中美处于重大转折点
相信你会对她好好照料
神秘顾客逛旧金山精品店
中共无意放松对政治、经济的掌控
惠普吞下收购苦果
Beauty
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |