我的爸爸是一个扑克收藏爱好者,下午刚刚下载了一个“废旧扑克做盒子”的视频。看完了,我立即拿了一副多余的旧扑克和透明胶带跟剪刀,就和爸爸一起开工了。
My father is a poker collector, just downloaded a video of "making old poker boxes" in the afternoon. After reading, I immediately took a pair of redundant old poker, transparent tape and scissors, and started work with dad.
我们首先拿出16张扑克牌,将每张牌的两头折起来,再将这16张牌两张、两张地扣起来,做成一个正方形的牌圈。然后,再用8张牌将这些牌圈连在一起。接着再拿16张牌,将它们的一头折起来,插进牌圈里,做成盒子的底。
We first take out 16 playing cards, fold up two ends of each card, and then buckle up two or two of these 16 cards to make a square ring. Then, use eight more cards to tie the rings together. Then take another 16 cards, fold one end of them, insert them into the card ring, and make the bottom of the box.
最后做装饰:取4张牌,将每张牌都 顺着长边从中间剪开,再将剪出的长条对折,做成8个三角,插在盒子的8个角上。最后用透明胶带把各处紧固一下,一个漂亮的扑克盒子就大功告成啦!
做完了,我想:“既然旧扑克能做出漂亮的盒子,而且又环保,以后我们都别把旧东西扔了,拿来做环保的物品吧!”
After that, I thought, "since the old poker can make beautiful boxes and is environmentally friendly, let's not throw away the old things and use them as environmentally friendly items."
爱,有时也会是一种伤害
妈妈,您听我说
母亲
国内英语资讯:China urges no tolerance of politicization, stigmatization in pandemic fight
春姑娘的身影
道不尽的母爱
国际英语资讯:Italys coronavirus cases top 200,000, death toll at 27,359
珍惜幸福
美媒解读第二波疫情风险:从哪来?怎么防?
献给母亲的歌
献给母亲的歌
妈妈,您听我说
体坛英语资讯:Uganda stop Zimbabwe in Olympic qualifier of womens beach volleyball
春天的声音
新西兰宣布打赢社区防疫战并降低警戒级别
春天的素描
国内英语资讯:BRICS countries agree to boost cooperation on COVID-19 fight
开学复课!北京上海高中生返校 杭州小学生“一米帽萌翻网友
王毅在金砖国家应对新冠肺炎疫情特别外长会上的发言(双语全文)
体坛英语资讯:Spanish Football Federation postpones Cup final and suspends all football for two weeks
“Shout” 可不仅仅是喊叫,你还可以用来买单!
国际英语资讯:S. African FM urges BRICS to work together against COVID-19
国际英语资讯:Hillary Clinton endorses Bidens presidential bid
妈妈,您听我说
爱因斯坦复活之后
我的春天
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on legal deliberations
道不尽的母爱
布鞋·母亲
新西兰宣布打赢社区防疫战并降低警戒级别
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |