亲爱的小朋友们,动物是人类的好朋友,我们要好好保护它们。比如:青蛙能捉田里的害虫;狗狗能帮我们看门,替我们赶走坏人;猫会捉老鼠;啄木鸟是森林的好医生……
Dear children, animals are good friends of human beings. We should take good care of them. For example: frogs can catch pests in the field; dogs can help us watch the door and drive away bad people for us; cats can catch mice; woodpeckers are good doctors in the forest
清晨,在森林里,谁起得最早—是忠于职守的森林医生:啄木鸟。它在森林里,扑棱棱,飞来飞去,捉捕害虫,保护翠绿的树林。
In the early morning, in the forest, who gets up the earliest is the forest doctor who is devoted to his duty: woodpecker. It's in the forest, flying around, catching pests and protecting the green forest.
啄木鸟的足上有四个足趾,其中两个朝前,一个朝后还有一个朝向另一侧。它的足趾上有锋利的爪子,使它能够牢牢地站在直直的树干上,它的尾部羽毛非常坚硬,可以支在树干上支撑它的身体使它不至于掉下来。它的嘴又直又尖,能啄开坚硬的木质,然后用它那又长又软、带有成排倒须钩和黏液的舌头,伸缩自如地钩取树干中的昆虫和幼虫。
There are four toes on the woodpecker's feet, two of which are facing forward, one is facing backward and the other is facing the other side. It has sharp claws on its toes, so that it can stand firmly on the straight trunk, and its tail feathers are very hard, so it can support its body on the trunk so that it does not fall down. Its mouth is straight and sharp, and it can peck open hard wood. Then it can use its long, soft tongue with rows of barbs and mucus to reach insects and larvae in the trunk.
勤劳的啄木鸟每天从这一棵树飞到那棵树,仔细地为每一棵树诊治,真是森林里的好医生。
Hardworking woodpeckers fly from one tree to another every day. They treat every tree carefully. They are really good doctors in the forest.
体坛英语资讯:Haga of Norway crowned in womens 10km cross-country free skiing at PyeongChang Olympics
美国报告称巴基斯坦武器库威胁美国区域利益
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
过年千万别送这10种礼物
国内英语资讯:China Focus: Chinese welcome prosperity with New Year traditions, anti-poverty war
国内英语资讯:1st LD-Writethru: Religions should better adapt to socialist society: Vice Premier
我国城镇家庭看重校外教育
各国央行应打击比特币
国内英语资讯:PLA deputies elected to top legislature
初一到十五 春节习俗知多少[1]
近几年,汉语中的狗文化好像变了
体坛英语资讯:English Premier side Arsenal to visit Uganda next year
真淡定!芬兰教练冬奥赛场打毛线 四年前索契他就这么干
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
美参议院权衡移民改革多种议案
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
体坛英语资讯:Canadian Bloemen ends Dutch dominance in PyeongChang Games speed skating
国内英语资讯:China creates over 66 mln urban jobs in 5 years
近几年,汉语中的狗文化好像变了
情人节,一句话虐哭单身族
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
国内英语资讯:Chinas 12th NPC standing committee to convene session
国内英语资讯:Cold front to chill south China
国内英语资讯:CCDI highlights further reform of national supervision system
拉马福萨可能成为南非新总统
体坛英语资讯:Test events for 18th Asian Games to be held in host city Jakarta
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
国内英语资讯:Famed Chinese village benefits from share-holding reform
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |