海边的傍晚,红彤彤的晚霞布满整个天空,延伸到天际,海天一线,看起来非常的状观。妈妈、姐姐和我一起去海边捉螃蟹。到了海边,正是退潮的时候,我们要走过一条倾斜的大堤才能到小海浪扑打的海滩边儿,开始的时候,看着斜斜的大堤,我还有点胆怯,后来我的伙伴儿们都下去了,还鼓励我,我也慢慢地往下走,更有意思是我的小狗也跟着我一点一点慢慢匍匐着顺着大堤爬下去。一到海滩上,我的小狗就对一会涌上来,一会退下去的海水很感兴趣,可是,它瞅瞅海水那么深,似乎又不敢下去了。
In the evening by the sea, the red sunset is all over the sky, extending to the sky, the sea and sky line, which looks very like a view. Mom, sister and I go to the seaside to catch crabs. When we got to the seaside, it was the ebb tide. We had to walk through a sloping dike to get to the beach where the small waves were pounding. At first, I was a little timid looking at the sloping dike. Later, my friends all went down, encouraged me, and I also went down slowly. What's more, my little dog crawled down the dike with me 。 As soon as he arrived at the beach, my little dog was very interested in the sea water that would come up and go down. However, he looked at the sea water so deep that he didn't dare to go down again.
妈妈和姐姐看着我顺利到达海滩,我们就一起开始捉螃蟹。我们轻轻的把稍大一点的石头搬开,哇,只见螃蟹一窝一窝的全跑出来了,我们赶快下手去捉,可这些螃蟹太灵活了,一些成群结队地钻到石头缝里,一些很迅速地钻到很软的沙土里,而我们七手八脚的只抓住了一些跑在后面的,还有好多螃蟹都躲到大石头下了。虽然螃蟹会藏,可是我们也会找,跑了这一窝,我们再重新翻开一块石头,螃蟹又露出来了,我们继续抓`````````就这样,我们把这一窝的螃蟹捉的只剩一两只了。我们继续把石头翻开捉螃蟹,咦?奇怪,为什么翻开好多块石头以后,螃蟹怎么不见了?我们仔细观察,原来它们都钻到石头缝里去了。我们一只接一只把捉到的螃蟹放进我们带的瓶子里,瓶子越装越满,最后一看,都有大半瓶螃蟹,我们开心极了。
My mother and sister watched me arrive at the beach, and we began to catch crabs together. We gently moved away the slightly larger stones. Wow, we saw crabs running out one by one. We started to catch them quickly, but these crabs were too flexible. Some of them got into the cracks of the stones in groups, some of them quickly got into the soft sand, while we only caught some of them running behind, and many of them hid under the big stones. Although the crab can hide, but we will also find, ran this nest, we open a stone again, the crab is exposed again, we continue to catch ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` that's all. We only have one or two Crabs in this nest. Let's continue to turn over the stone and catch crabs. Eh? It's strange why the crabs are missing after turning over many stones? We carefully observed that they had all gone through the cracks in the stone. One by one, we took the crabs and put them into the bottle we brought. The more the bottle was filled, the more full it was. At the last look, there were more than half of the crabs. We were very happy.
时间过的很快,慢慢的天色暗了,天空看起来像是布满了乌云,海面上也刮起了一阵阵海风,我们大家拿着战利品离开海边,快乐地回家了。
Time passed quickly, slowly the sky darkened, the sky seemed to be full of dark clouds, and there was a sea breeze on the sea. We all left the sea with our booty and went home happily.
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
国际英语资讯:Military plane crashes in Cameroon, no fatalities reported
每日资讯播报(June 19)
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
网友分享身边的“小确幸”:今天让你最开心的事是什么?
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication
乐购仕将关闭半数门店
我的“千里眼”老师
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
太厉害!南京6岁女孩弹吉他火到外网,外国网友组团为她伴奏
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
全球航空业预计到2024年才能恢复
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
美国签证收紧"得不偿失"
国际英语资讯:COVID-19 cases in Philippines top 100,000 with record-high 5,032 new cases
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
疫情之下上班族育儿难
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
每日资讯播报(May 28)
我改掉了一个坏习惯
生态环境部:确保到今年年底实现污染防治攻坚战阶段性目标
世界首款人造3D眼问世
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
国际英语资讯:Turkey reports 987 new COVID-19 cases, 157,814 in total
每日资讯播报(June 12)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |