姑姥爷是田野里的劳动模范,很勤劳,田野里种的农作物都是一流的,但是他有一个很大的缺点——他很不讲卫生、不爱洗澡,经常全身皮肤发痒,每天用“999”皮炎平软膏擦,花了不少钱,皮肤还是天天发痒。姑奶奶很讲卫生,很爱洗澡,为了要姑姥爷洗澡,他们俩几乎天天吵架。
My grandfather is a model worker in the field. He is very hardworking. All the crops planted in the field are first-class. But he has a big disadvantage: he doesn't care much about hygiene and doesn't like bathing. He often has itchy skin all over his body. He wipes his skin with 999 dermatitis ointment every day and spends a lot of money. His skin still itches every day. My aunt is very hygienic and loves to take a bath. In order to have my grandparents take a bath, they quarreled almost every day.
一天,我到姑姥爷家里去玩,为了要姑姥爷洗澡,他们又吵得很凶,我将姑姑讲给我听的希腊大学问家苏格拉底《爱洗澡的A先生与不爱洗澡的B先生》的故事讲给姑姥爷听,姑姥爷似乎有所动心,他说了:“好吧!我就开始洗澡吧!”
One day, I went to my aunt's house to play. In order to have her take a bath, they quarreled fiercely. I told my aunt the story of "Mr. a who loves to take a bath and Mr. B who doesn't love to take a bath", a Greek university questioner, Socrates, to my aunt. My aunt seemed to be moved. He said, "OK, I'll start taking a bath!"
过了一周,我又去姑姥爷家,姑姥爷说:“娜娜,谢谢你说服我洗澡,我现在坚持每天洗澡后,皮肤再也不发痒了,你姑奶奶再也不与我吵架了。”
After a week, I went to my aunt's house again. She said, "Nana, thank you for persuading me to take a bath. Now I insist that after taking a bath every day, my skin will no longer itch. Your aunt will never quarrel with me again."
啊,姑姥爷终于爱上洗澡了。看来要说服一个人,还是要有一定的好方法,不能以吵架的方式去改变一个人的不良习惯。姑奶奶也夸奖我是个有本事的孩子。我心里感到特别的得意。
Ah, Grandpa finally fell in love with bathing. It seems that to persuade a person, there must be some good ways, not to change a person's bad habits by quarreling. My aunt also praised me as a capable child. I feel very proud.
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:Davydenko left out of Davis Cup final singles
体坛英语资讯:Capello just the tonic for England
体坛英语资讯:Nadal eyes Australian Open despite Chennai thrashing
体坛英语资讯:WR holder Du expects improvement in three positions
体坛英语资讯:Gonzalez stuns Federer in round-robin in Shanghai
体坛英语资讯:Li storms to victory in Aussie hardcourt final
体坛英语资讯:Mourinho rules himself out of England job
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
体坛英语资讯:New Asian champion Pan returns to starting line
体坛英语资讯:Xing Huina Redemption: Marathoner looks to US coach for second chance
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:China sweeps womens top three at Xiamen marathon
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:Xinjiang likely to be booted from CBA playoffs for cheating
体坛英语资讯:Ferguson: Ronaldo victim of diving reputation
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:Chinas Li Na makes strong start to season
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang scared at ProTour Finals
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:McClaren: Successor will benefit from my flop
体坛英语资讯:FA hold talks with Capello
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |