记得我刚入队的时候,戴着鲜艳的红领巾可高兴了。 有一次吃饭的时候,我一不小心把菜汤滴在了红领巾上。妈妈说:“我帮你洗吧!”我说:“我自已洗。”于是,我先接了一盆水,把红领巾浸入水中。
然后,用香皂把它擦一擦,用手揉一揉。突然,我发现肥皂泡泡变红了,我连忙把红领巾在水里一浸,水也变红了。我吓了一跳,记起入队的时候,老师说过“红领巾是用革命烈士的鲜血染红的,我们要爱惜它”。我大叫起来:“妈妈、妈妈,红领巾流血了,革命烈士的血流出来了!”妈妈走过来一看,哈哈大笑,说:“傻孩子,这不是血,这是因为红领巾褪色了,你用清水洗几遍,就行了。”我奇怪地问:“可是,,红领巾褪色了,不是要变成白领巾了吗?”妈妈说:“不会的,你试一下,不就行了!”听了妈妈的话,我用清水洗干净了红领巾,发现它果然还是红色的。
Then, rub it with soap and hand. All of a sudden, I found that the soap bubble turned red. I quickly soaked the red scarf in the water, and the water turned red. I was shocked. When I joined the team, the teacher said, "the red scarf is dyed red with the blood of revolutionary martyrs. We should cherish it.". I cried out, "Mommy, Mommy, the red scarf is bleeding, the revolutionary martyrs are bleeding!" Mother came to see, laughing, said: "silly child, this is not blood, this is because the red scarf faded, you wash with water several times, it's OK." I asked strangely, "but, the red scarf has faded, isn't it going to become a white-collar scarf?" My mother said, "no, try it, no!" after listening to my mother, I washed the red scarf with clear water and found that it was still red.
同学们,这就是我第一次洗红领巾时闹的大笑话,你有没有这样的经历呢?红领巾流“血”了,在我们大人的眼里那是不可能的,但在孩子的眼里却是发生了。这是孩子独有的天真想法,小朋友的作文本应该留有孩子那份特有的天真。
Students, this is my first big joke when I wash red scarf. Do you have such experience? Red scarf "blood" flow, in the eyes of our adults that is impossible, but in the eyes of children it happened. This is the child's unique naive idea. The child's composition should have the child's unique innocence.
体坛英语资讯:Brazil creates security agency for 2017 World Cup
体坛英语资讯:Hollywood stars outshine Australian theatre awards
体坛英语资讯:Woods back to play PGA Championship
体坛英语资讯:Australian Karl Muggeridge to replace injured Xaus at World Superbike in UK
体坛英语资讯:One year to go, Rogge invites worlds athletes to London Olympics
体坛英语资讯:Inter coach Gasperini confident of beating AC Milan in Italian Super Cup
体坛英语资讯:Jamaican double at Budapest athletics grand prix
体坛英语资讯:Chinas soccer, basketball, volleyball face tougher battles for Olympic berths
体坛英语资讯:Seven-year-old boy signs up for Real Madrid soccer team
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses building new modern socialist Tibet
体坛英语资讯:Dutch satisfied with World Cup qualification draw
体坛英语资讯:Suarez voted Player of Tournament at Copa America
体坛英语资讯:Real Madrid to help Chinese build the countrys largest academy
体坛英语资讯:Uruguay beat Paraguay to win Copa America for record 15 times
体坛英语资讯:Freestyle Olympic silver medalist commits suicide: police
体坛英语资讯:Flamengo grounds Gremio 2-0
国内英语资讯:Political advisors urged to increase contributions to economic, social planning
体坛英语资讯:China tied with Russia 2-2 in womens soccer friendly
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
国内英语资讯:China opens new channels alerting public about online rumors
体坛英语资讯:Real Madrid thump Chinese league leader Guangzhou Evergrande
体坛英语资讯:Last-four berths fixed, China finish 15th
体坛英语资讯:Schwarzenegger celebrates 64th birthday With Maria Shriver
体坛英语资讯:NFL, players agree to new collective bargaining agreement
体坛英语资讯:Stekelenburg agrees contract with AS Roma
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
体坛英语资讯:Tiger Woods Back in Action After Nearly 3 Months
体坛英语资讯:Argentine midfielder Alonso injured to miss nine-month play
国内英语资讯:Vice Premier Hu Chunhua urges sound preparation for intl services trade fair
体坛英语资讯:Real Madrid comes back to China after six years
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |