Nothing rages against the dying of the light harder than a star. Their death throes are wild and violent as the star is wracked with colossal quakes, throwing vast amounts of stellar material out into the surrounding space.
没有一种光的消逝比恒星更剧烈。恒星的死亡像狂风骤雨般剧烈,因为恒星经受剧烈震动,将数量庞大的星体物质抛向周围的空间。
studying the gas and dust thrown off in such events can help us understand how these stars die… and now Hubble has studied in greater detail than ever before two of the dustiest, gassiest star deaths in the galaxy.
研究这种情况下被抛出的气体和尘埃可以帮助我们理解这些恒星是如何死亡的。现在哈勃比以往更详细地研究了星系中两颗尘埃最多、气体最多的恒星的死亡。
They're two planetary nebulae (so named because initially, these objects were first described as planet-like in the 18th century) called NGC 6303, or the Butterfly Nebula, and NGC 7027. And Hubble has used the full wavelength range of its Wide Field 3 camera - from near ultraviolet to near-infrared - to study the turbulent processes within them.
这两个行星状星云(取这个名字是因为最初在18世纪时说这些物体外观类似行星)名为NGC 6303,也叫蝴蝶星云,和NGC 7027。哈勃利用第三代广域照相机的全波长范围,即从近紫外到近红外的范围,研究星云内部的湍流过程。
"When I looked in the Hubble archive and realised no one had observed these nebulae with Hubble's Wide Field Camera 3 across its full wavelength range, I was floored," said astronomer Joel Kastner of Rochester Institute of Technology in New York.
纽约罗切斯特理工学院的天文学家Joel Kastner说:“我查看了哈勃的档案,发现此前没有人利用哈勃第三代广域照相机的全波长范围观察过这些星云,我很诧异。”
"These new multi-wavelength Hubble observations provide the most comprehensive view to date of both of these spectacular nebulae. As I was downloading the resulting images, I felt like a kid in a candy store."
“通过这些新的多波长哈勃观测看到的是这些壮观星云目前最综合的视图效果。我下载传回的图像时,感觉自己就像一个进了糖果店的孩子。”
Both nebulae are probably descended from progenitor stars around three to five times the mass of the Sun; these progenitors collapsed into white dwarfs when they died. (Stars more massive than eight solar masses become neutron stars; and stars greater than 30 solar masses become black holes.) And both have high ionisation and excitation, indicating the stars inside them are very hot.
这两个星云的前身可能都是恒星,质量是太阳的3-5倍。这些恒星死亡时坍缩成白矮星。(质量大于8个太阳质量的恒星会成为中子星;大于30个太阳质量的恒星成为黑洞。)这两个星云都有高电离度和高激发度,说明其内部的恒星非常热。
印度集体童婚 7岁女童嫁16岁男孩
10招教你应对粗鲁的人
互联网不是你的个人相册:保护儿童照片免遭滥用
生活艰难,韩国老人走上卖淫之路
生活中最容易产生的错觉:手机震动
如何匿名浏览网页?
英女王情有独钟 鞋款50年不变
玩转城市 谷歌眼镜的旅行体验
淡定八旬夫妇爱自拍 翻车先拍照后逃生
耐克Vs.阿迪达斯 得世界杯者得天下
《里约大冒险》蓝鹦鹉原型去世
彩色世界杯?352名球员,只有12名穿黑色战靴
国内英语资讯:Chinese consulate general in U.S. Houston holds reception to mark 70th anniversary of PRC fo
女王视察贝尔法斯特 少年抢镜自拍
墨镜为何让人更酷?
北京堵车的一个可能解决方案:会飞的车
澳大利亚:MH370乘客疑为窒息致死
女性最完美鼻子:鼻尖微翘 成106度角
动力来啦:讲外语7大优势,动动大脑更健康
警惕:日看电视三小时,早死风险翻一倍
2017世界杯:门票昂贵 巴西观众多为白人富人
你健康吗?医生告诉你指甲揭示健康的秘密
成年人 放下手中的青春文学
英女王亲民访闹市 小伙“胆肥”欲自拍
男人每隔多久就会“性”趣盎然?
国内英语资讯:China Focus: Chinese mark Moon Festival with patriotism
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
职场丛林生存指南 拼智力还是拼努力
泰国十万鸭子过马路 堵塞交通
2017年为什么还不是可穿戴设备年
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |