Nothing rages against the dying of the light harder than a star. Their death throes are wild and violent as the star is wracked with colossal quakes, throwing vast amounts of stellar material out into the surrounding space.
没有一种光的消逝比恒星更剧烈。恒星的死亡像狂风骤雨般剧烈,因为恒星经受剧烈震动,将数量庞大的星体物质抛向周围的空间。
studying the gas and dust thrown off in such events can help us understand how these stars die… and now Hubble has studied in greater detail than ever before two of the dustiest, gassiest star deaths in the galaxy.
研究这种情况下被抛出的气体和尘埃可以帮助我们理解这些恒星是如何死亡的。现在哈勃比以往更详细地研究了星系中两颗尘埃最多、气体最多的恒星的死亡。
They're two planetary nebulae (so named because initially, these objects were first described as planet-like in the 18th century) called NGC 6303, or the Butterfly Nebula, and NGC 7027. And Hubble has used the full wavelength range of its Wide Field 3 camera - from near ultraviolet to near-infrared - to study the turbulent processes within them.
这两个行星状星云(取这个名字是因为最初在18世纪时说这些物体外观类似行星)名为NGC 6303,也叫蝴蝶星云,和NGC 7027。哈勃利用第三代广域照相机的全波长范围,即从近紫外到近红外的范围,研究星云内部的湍流过程。
"When I looked in the Hubble archive and realised no one had observed these nebulae with Hubble's Wide Field Camera 3 across its full wavelength range, I was floored," said astronomer Joel Kastner of Rochester Institute of Technology in New York.
纽约罗切斯特理工学院的天文学家Joel Kastner说:“我查看了哈勃的档案,发现此前没有人利用哈勃第三代广域照相机的全波长范围观察过这些星云,我很诧异。”
"These new multi-wavelength Hubble observations provide the most comprehensive view to date of both of these spectacular nebulae. As I was downloading the resulting images, I felt like a kid in a candy store."
“通过这些新的多波长哈勃观测看到的是这些壮观星云目前最综合的视图效果。我下载传回的图像时,感觉自己就像一个进了糖果店的孩子。”
Both nebulae are probably descended from progenitor stars around three to five times the mass of the Sun; these progenitors collapsed into white dwarfs when they died. (Stars more massive than eight solar masses become neutron stars; and stars greater than 30 solar masses become black holes.) And both have high ionisation and excitation, indicating the stars inside them are very hot.
这两个星云的前身可能都是恒星,质量是太阳的3-5倍。这些恒星死亡时坍缩成白矮星。(质量大于8个太阳质量的恒星会成为中子星;大于30个太阳质量的恒星成为黑洞。)这两个星云都有高电离度和高激发度,说明其内部的恒星非常热。
“生育时间表”引热议
“有钱”的各种任性英文表达
周黎明:2015国产好电影盘点
面试最后阶段一定不能问的17个问题
成功企业应避免“庸才当道”
明年开始实施“宏观审慎评估体系”
推特拟增加微博字符数至1万 告别140
人教版初二上册英语语法知识点复习:一般将来时基本结构及用法
王尔德反鸡汤语录精选
解放军“火箭军”等三大机构成立
潮人必看:2016年的100个流行趋势
轻博客Tumblr年度最佳金句
“毒保姆”暴露家政业乱象
10则关于新年的精彩引文
安心自己享乐的“绝世衰男”
一举两得的Fassage
印度“牛粪饼”网上热销
“作弊入刑”后还须严格执法
擅长说脏话的人词汇量更大
单身独居者多 纽约微型公寓受捧
123个常见中国成语英译
一般将来时的常见考法和误区提醒
一般将来时的基本句型
温暖2015的6个小故事
纪录片显示餐厅居然看脸给座位
盘点:2015年习近平的20个“新热词”
30句英语教会你鼓励别人
雅虎科技2016十大预测
我国将完善“金融市场退出机制”建适合国情破产法系
过度依赖网络手机导致“数字失忆症”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |