Nothing rages against the dying of the light harder than a star. Their death throes are wild and violent as the star is wracked with colossal quakes, throwing vast amounts of stellar material out into the surrounding space.
没有一种光的消逝比恒星更剧烈。恒星的死亡像狂风骤雨般剧烈,因为恒星经受剧烈震动,将数量庞大的星体物质抛向周围的空间。
studying the gas and dust thrown off in such events can help us understand how these stars die… and now Hubble has studied in greater detail than ever before two of the dustiest, gassiest star deaths in the galaxy.
研究这种情况下被抛出的气体和尘埃可以帮助我们理解这些恒星是如何死亡的。现在哈勃比以往更详细地研究了星系中两颗尘埃最多、气体最多的恒星的死亡。
They're two planetary nebulae (so named because initially, these objects were first described as planet-like in the 18th century) called NGC 6303, or the Butterfly Nebula, and NGC 7027. And Hubble has used the full wavelength range of its Wide Field 3 camera - from near ultraviolet to near-infrared - to study the turbulent processes within them.
这两个行星状星云(取这个名字是因为最初在18世纪时说这些物体外观类似行星)名为NGC 6303,也叫蝴蝶星云,和NGC 7027。哈勃利用第三代广域照相机的全波长范围,即从近紫外到近红外的范围,研究星云内部的湍流过程。
"When I looked in the Hubble archive and realised no one had observed these nebulae with Hubble's Wide Field Camera 3 across its full wavelength range, I was floored," said astronomer Joel Kastner of Rochester Institute of Technology in New York.
纽约罗切斯特理工学院的天文学家Joel Kastner说:“我查看了哈勃的档案,发现此前没有人利用哈勃第三代广域照相机的全波长范围观察过这些星云,我很诧异。”
"These new multi-wavelength Hubble observations provide the most comprehensive view to date of both of these spectacular nebulae. As I was downloading the resulting images, I felt like a kid in a candy store."
“通过这些新的多波长哈勃观测看到的是这些壮观星云目前最综合的视图效果。我下载传回的图像时,感觉自己就像一个进了糖果店的孩子。”
Both nebulae are probably descended from progenitor stars around three to five times the mass of the Sun; these progenitors collapsed into white dwarfs when they died. (Stars more massive than eight solar masses become neutron stars; and stars greater than 30 solar masses become black holes.) And both have high ionisation and excitation, indicating the stars inside them are very hot.
这两个星云的前身可能都是恒星,质量是太阳的3-5倍。这些恒星死亡时坍缩成白矮星。(质量大于8个太阳质量的恒星会成为中子星;大于30个太阳质量的恒星成为黑洞。)这两个星云都有高电离度和高激发度,说明其内部的恒星非常热。
六级长难句结构分析最新经典的一百句一
在英语六级阅读中必备的连接词
六级阅读冲刺的训练1
六级经典的阅读4
大学英语六级阅读复习的经验
影响大学英语六级考试阅读得分的关键的因素
2008年12月英语六级考试阅读理解的模拟试题
影响六级阅读得分关键的因素
六级经典的阅读5
六级阅读题中关于作者态度的词汇的总结
2007年12月英语六级考试阅读的冲刺模拟训练5
英语六级考试仔细阅读题型解题的技巧
英语六级考试阅读题型及选项特征的分析
大学英语六级真题阅读理解的强化练习三
2008年6月英语六级考试完型的点评
2011年12月英语六级快速阅读答案
大学英语四级阅读理解长难句的六个大特点
怎样回答四六级考试阅读题中的态度类的问题
六级长难句结构分析最新经典的一百句2
六级阅读长难句结构分析最新经典的百句一
大学英语六级考试阅读理解技能的再回顾及应用
CET学习
大学英语六级真题阅读理解的强化练习一
大学英语六级考试阅读理解真伪选项特征的盘点
英语四六级阅读中必须掌握的态度词汇的总结
2007年12月英语六级速成宝典之阅读的外部因素
大学英语六级真题阅读理解强化的练习二
2011年6月英语六级考试冲刺的练习阅读篇91
2012年英语六级阅读主旨题答题的技巧及实战4
关于王长喜
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |