近日,教育部等十部门联合印发了《关于进一步加强控辍保学工作 健全义务教育有保障长效机制的若干意见》。
2020年5月11日,广州文伟中学的学生在上课。意见提出,贫困家庭义务教育阶段适龄儿童少年不失学辍学,确保2020年全国九年义务教育巩固率达到95%。
【单词讲解】
Compulsory这个词我们都很熟悉,表示“强制的,义务的,必须做的”意思,除了表示“义务教育 意见强调,确保建档立卡贫困家庭辍学学生今年秋季学期全部应返尽返 意见明确了切实解决因学习困难、外出打工、早婚早育、信教而辍学等问题的办法。
Education, public security, human resources and social security authorities should share information about any students who start working before age 16, and authorities should punish employers that hire those students, the guideline said.
教育部门会同公安、人力资源社会保障部门建立协作劝返机制,及时相互通报16岁以下学生外出打工信息,严厉打击使用童工违法犯罪行为。
Authorities should use various means, including persuasion, financial aid and even administrative and legal punishment of parents to encourage dropout students to return to school and prevent new dropouts, it added.
各地要利用规劝、经济援助,甚至对父母采取行政及法律处罚等多种方式做好辍学适龄儿童少年的劝返复学工作,防止造成新的辍学。
【单词讲解】
这里的dropout是名词,表示“辍学”,其动词形式为drop out,常见的搭配为drop out of school。Drop常见的短语搭配还有drop in/by The number of dropout students in China has nose-dived from 600,000 in early 2019 to 6,781 on June 14, thanks to the nation's poverty alleviation efforts, the guideline said.
得益于我国的脱贫攻坚战,我国的辍学学生数由2019年初的60万锐减至今年6月14日的6781。
There were only 97 students from families registered as impoverished who were not attending primary and middle schools by June, down from 200,000 in early 2019, it said.
截至6月,我国建档立卡贫困家庭辍学学生已由2019年初的20万减少至97人。
【相关词汇】
义务教育 compulsory education
民办学校 private school
基础教育 basic education
教书育人 impart knowledge and cultivate people
教育公平 education equality
职业教育 vocational education
学前教育 preschool education
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
不要拒绝心中的善意
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
A Naughty Boy 一个淘气的小孩子
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |