今天下午第二节课,是张歆雨妈妈给我们上的。
The second class this afternoon was taught by Zhang Xinyu's mother.
首先讲的是北方的民居, 歆雨妈妈说:“因为北方天气太冷,所以人们就把房子都涂成红、黄、澄等颜色,这样比较热闹、温暖。而在南方,天气就比较暖和了,人们喜欢住木头房子,木头房子住起来冬暖夏凉。人们把房子都涂成白色和黑色。
First of all, it's the houses in the north. Mother Xinyu said, "because it's too cold in the north, people paint the houses red, yellow and Chengcheng, which is more lively and warm. In the south, the weather is warmer. People like to live in wooden houses, which are warm in winter and cool in summer. People paint their houses white and black.
歆雨妈妈还说:“木头房子虽好,但这种房子有一种坏处,就是木头房子怕火,着火后,火势容易蔓延,一幢房子着火了,火就很容易从这幢房子烧到另一幢房子,到时候,整个村庄都会烧毁的。”
Xin Yu's mother also said: "although the wood house is good, there is a disadvantage of this kind of house, that is, the wood house is afraid of fire. After the fire, the fire is easy to spread. When one house is on fire, the fire is easy to burn from one house to another, and then the whole village will be burned."
我在想,要是许多村庄都着火,那不是还会制造出大量的二氧化碳污染地球?二氧化碳可是会形成温室效益的啊(因为二氧化碳的吸热能力比其他的气体强)?温室效益将导致海啸、龙卷风和飓风都会变的越来越频繁,沙漠则会越来越干燥,到时候后果真是不堪设想。
I'm thinking, if many villages are on fire, wouldn't it create a lot of carbon dioxide to pollute the earth? Carbon dioxide can be a greenhouse gas? The greenhouse effect will lead to more and more frequent tsunamis, tornadoes and hurricanes, and more and more dry deserts. At that time, the consequences are unimaginable.
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
不要拒绝心中的善意
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
When I Grow Up 等我长大后
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |