今天下午第二节课,是张歆雨妈妈给我们上的。
The second class this afternoon was taught by Zhang Xinyu's mother.
首先讲的是北方的民居, 歆雨妈妈说:“因为北方天气太冷,所以人们就把房子都涂成红、黄、澄等颜色,这样比较热闹、温暖。而在南方,天气就比较暖和了,人们喜欢住木头房子,木头房子住起来冬暖夏凉。人们把房子都涂成白色和黑色。
First of all, it's the houses in the north. Mother Xinyu said, "because it's too cold in the north, people paint the houses red, yellow and Chengcheng, which is more lively and warm. In the south, the weather is warmer. People like to live in wooden houses, which are warm in winter and cool in summer. People paint their houses white and black.
歆雨妈妈还说:“木头房子虽好,但这种房子有一种坏处,就是木头房子怕火,着火后,火势容易蔓延,一幢房子着火了,火就很容易从这幢房子烧到另一幢房子,到时候,整个村庄都会烧毁的。”
Xin Yu's mother also said: "although the wood house is good, there is a disadvantage of this kind of house, that is, the wood house is afraid of fire. After the fire, the fire is easy to spread. When one house is on fire, the fire is easy to burn from one house to another, and then the whole village will be burned."
我在想,要是许多村庄都着火,那不是还会制造出大量的二氧化碳污染地球?二氧化碳可是会形成温室效益的啊(因为二氧化碳的吸热能力比其他的气体强)?温室效益将导致海啸、龙卷风和飓风都会变的越来越频繁,沙漠则会越来越干燥,到时候后果真是不堪设想。
I'm thinking, if many villages are on fire, wouldn't it create a lot of carbon dioxide to pollute the earth? Carbon dioxide can be a greenhouse gas? The greenhouse effect will lead to more and more frequent tsunamis, tornadoes and hurricanes, and more and more dry deserts. At that time, the consequences are unimaginable.
英美文学中的浪漫CP(组图)[1]
国内英语资讯:Chinese investors eyeing Mexicos SEZs, say Mexican officials
老外评出“史上最难懂的25本名著”,读过3本算你赢!
体坛英语资讯:O.J. Simpson released on parole after nine years in prison
英语美文:有一种贫穷,叫做短视
不要在假期想工作,那只会适得其反
国际英语资讯:Feature: Hong Kong-style mooncakes the apple of Vietnameses eyes
国际英语资讯:Moscow protests U.S. occupation of Russian San Francisco consulate
国际英语资讯:Bumpy road ahead for NAFTA talks, warn Mexican lawmakers
国内英语资讯:Chinese president congratulates Canadas new governor general Julie Payette
国际英语资讯:Ukrainian president, Australian parliament leader discuss cooperation on MH17 investigation
国际英语资讯:Spotlight: Worst mass shooting reignites gun control debate among Americans
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says team wont man-mark Messi
揭秘各国兵哥哥的野战口粮!看到韩国的,忍不住笑出了声
揭秘各国兵哥哥的野战口粮!看到韩国的,忍不住笑出了声…
拉斯维加斯民众排长队为枪击受害者献血
万万没想到!七个让你惊呼“厉害了”的冷知识
体坛英语资讯:Leverkusen share spoils with Schalke in German Bundesliga
国际英语资讯:Kenyas electoral contenders hold crucial talks ahead of repeat vote
听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?
国内英语资讯:China, EEU complete negotiations on economic, trade cooperation agreement
一个纽约妹子的英国留学感悟
川普总统周二前往波多黎各视察灾情
体坛英语资讯:Defender Gutierrez called up for Bolivia World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Chinese sportswear giant ANTA become official partner of Beijing 2022 Winter Olympics
国内英语资讯:Xi sends condolences to Trump over Las Vegas shooting
国际英语资讯:Interview: Pacific Alliance tackles non-tariff trade barriers
国际英语资讯:Palestinian consensus government takes over in Gaza
体坛英语资讯:PSV, Ajax, Feyenoord book comfortable wins
体坛英语资讯:Bayern held, Freiburg win in German Bundesliga
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |