今天我做了一件特别有趣的事。
I did a very interesting thing today.
我把小狗带到楼下去玩,由于他非常调皮,所以身上就变得很脏了。然后我就把它抱了回去,我心想:它身上这么脏。妈妈回来看见了一定会非常是生气,不如我来给它洗澡吧。
I took the dog downstairs to play. Because he was very naughty, he became very dirty. Then I took it back, I thought: it's so dirty. Mom will be very angry when she comes back. Let me take a bath for her.
于是我就开始烧水,拿出沐浴液、盆子,我把沐浴液滴了几滴在小狗的身上,然后我就学着妈妈的样子在小狗身上搓来搓去的,小狗开始叫唤了。我想一定是我下手太重了,然后我就拿起毛巾在小狗身上轻轻的搓,小狗舒服极了,便就坐在了水里不想起来了。我洗完就把小狗抱到楼下去晒。我刚回家,妈妈也回来了。妈妈闻到了小狗身上的香味,说:“女儿,你给小狗洗澡了?”我说:“是的,是我给小狗洗的澡。妈妈听了脸上就露出了一丝笑容,说:“女儿你长大了,懂事了。”听完这话,我心里美滋滋的,便对自己说:“我以后还会更加努力的,多帮妈妈分担一些家务事。”
So I began to boil the water, took out the bath liquid and basin, I dropped a few drops of the bath liquid on the puppy, and then I rubbed the puppy back and forth like my mother, and the puppy began to cry. I think it must be that my hands are too heavy. Then I picked up the towel and gently rubbed it on the dog. The dog was very comfortable, so I sat in the water and didn't remember. I'll take the dog downstairs to dry after washing. I just went home and my mother came back. The mother smelled the smell of the dog and said, "daughter, have you bathed the dog?" I said, "yes, I bathed the dog. Mother listened to a smile on her face and said, "daughter, you have grown up and become sensible." After hearing this, I was happy and said to myself, "I will work harder in the future, and help my mother share some housework."
乐购仕将关闭半数门店
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
打破惯例!北斗系统新技术超过70%
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
国外“硬核”抗疫标语流行,脑洞大开,土味又温情……
国际英语资讯:Sudan, Egypt, Ethiopia resume Nile Dam talks
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
国内英语资讯:China urges U.S. to withdraw Xinjiang-related sanctions
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication
每日资讯播报(June 12)
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on strengthening military
美国签证收紧"得不偿失"
必备单品要落单?疫情期间牛仔裤销量骤减
国际英语资讯:Germanys COVID-19 cases rise by 509 to reach 210,402 -- RKI
Have a platform? 有话语权
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
国内英语资讯:With more measures taken, HKSAR govt strives to contain COVID-19 resurgence
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
国际英语资讯:Thai PM orders urgent relief measures for flood victims
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
听说你得了《小白船》PTSD? 恐怖童谣不止这一首
国内英语资讯:China suspends HK extradition, judicial assistance treaties with New Zealand
每日资讯播报(June 19)
国际英语资讯:White House mandates random coronavirus tests for staffers
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |