Even as ominous clouds of Covid-19 hang over the Indian economy, businesses are finding ways to make money.
新冠病毒的阴云笼罩着印度的经济,商人们正在寻找赚钱的门路。
From turmeric milk to foot pedal dispensers, several Indian companies have in recent weeks launched new products or rebranded their existing offerings with a focus to lure customers who are worried about their health and are trying to maintain social distancing during the pandemic.
从姜黄牛奶到脚踏板分配器,一些印度公司最近几周纷纷推出新产品,或者重新包装现有产品,来吸引那些担心健康问题,并且在疫情期间尽力保持社交距离的消费者。
For instance, on June 8, Noida-based milk products maker Mother Dairy launched a new turmeric flavoured drink, which it said helps boost immunity against the virus. “Turmeric contains curcumin, a flavonoid which supports a healthy immune response, thereby promoting general well-being,” the company said in a press release.
比如,6月8日,诺伊达的乳制品制造商Mother Dairy推出了新的姜黄味饮品,并宣传说它有助于提高对抗新冠病毒的免疫力。该公司在资讯稿中说:“姜黄含有姜黄素,这是一种支持健康免疫反应的类黄酮,能改善整体健康。”
Turmeric milk, which became popular in the US a few years ago as “turmeric latte,” is a traditional household beverage in India with roots dating back almost 4,000 years. Mother Dairy’s move is a clever one since the product is “aimed at reviving India’s old traditions while providing convenience to its consumers,” says Nidhi Sinha, head of content at market research firm the Mintel Group, said.
姜黄牛奶几年前在美国颇为流行,取名“姜黄拿铁”,是印度传统的家庭饮品,可以追溯到约4,000年前。市场研究公司Mintel Group内容主管Nidhi Sinha说,Mother Dairy公司此举很明智,因为这款产品“旨在恢复印度古老传统,还能为消费者提供便利。”
In March, the business conglomerate Dalmia Group launched a “coronavirus preventive capsule,” which, it said will help people avoid contracting Covid-19. The company also said the capsule, which comprises a melange of 15 herbs, will boost immunity and reduce inflammation in lungs.
三月份,商业集团Dalmia Group推出了一款“冠状病毒预防胶囊”,据说能帮助人们避免感染新冠病毒。该公司也说这款胶囊的成分中含有15种药草,能增强免疫力,减少肺部炎症。
In addition, several cafes across the country, including Chaayos, Starbucks, and Café Coffee Day are marketing products to highlight their immunity building benefits. “Marketers are out there with a vengeance to tweak their offerings attuned to a new want, a new desire, and a new craving,” said Harish Bijoor, a branding expert and founder of the eponymous market research firm Harish Bijoor Consults.
此外,全国还有几家咖啡厅,包括Chaayos、星巴克和Café Coffee Day,他们所销售的产品的亮点都是增强免疫力。品牌专家Harish Bijoor是同名市场研究公司Harish Bijoor Consults的创始人,他说:“市场营销人员正在努力调整他们的产品,以满足新需要、新要求和新渴望。”
双语儿童寓言故事:老人和老猫The Old Man and the Old Cat
儿童双语幽默小故事:明天早上数Count Tomorrow Morning
儿童双语幽默小故事:story 9
双语儿童寓言故事:狼和狗The Wolf and the Dog
儿童双语幽默小故事:画龙点睛Adding Eyes to a Dragon
双语儿童寓言故事:误会Wrong
双语儿童寓言故事:兔子和狐狸The Rabbit and the Fox
儿童双语幽默小故事:story 3
双语儿童寓言故事:森林运动会The Sports Meeting in the Forest
Super Why儿童英语故事动画:碗豆公主The Princess and the Pea
双语儿童寓言故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
双语儿童寓言故事:The Wolf and the Crane狼与鹤
儿童双语幽默小故事:十块糖Ten Candies
儿童双语幽默小故事:画蛇添足Adding Feet to a Snake
双语儿童寓言故事:去电影院Go to the Cinema
双语儿童寓言故事:香蕉午餐Bananas for Lunch
双语儿童寓言故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
双语儿童寓言故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
儿童双语幽默小故事:安眠药 Sleeping Pills
双语儿童寓言故事:中国熊猫The Panda in China
Super Why儿童英语故事动画:青蛙王子的故事 The Frog Prince
双语儿童寓言故事:Spring in the Green Season春天
双语儿童寓言故事:找朋友Look for a Friend
儿童双语幽默小故事:我不喜欢她I Don’t Like Her
Super Why儿童英语故事动画:小波波Little Bo Peep
双语儿童寓言故事:散步有益It’s Good to Walk
儿童双语幽默小故事:好孩子 A Good Boy
儿童双语幽默小故事:story 6
儿童双语幽默小故事:改名字Change Name
双语儿童寓言故事:海里有什么动物What Animals are the sea?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |