Even as ominous clouds of Covid-19 hang over the Indian economy, businesses are finding ways to make money.
新冠病毒的阴云笼罩着印度的经济,商人们正在寻找赚钱的门路。
From turmeric milk to foot pedal dispensers, several Indian companies have in recent weeks launched new products or rebranded their existing offerings with a focus to lure customers who are worried about their health and are trying to maintain social distancing during the pandemic.
从姜黄牛奶到脚踏板分配器,一些印度公司最近几周纷纷推出新产品,或者重新包装现有产品,来吸引那些担心健康问题,并且在疫情期间尽力保持社交距离的消费者。
For instance, on June 8, Noida-based milk products maker Mother Dairy launched a new turmeric flavoured drink, which it said helps boost immunity against the virus. “Turmeric contains curcumin, a flavonoid which supports a healthy immune response, thereby promoting general well-being,” the company said in a press release.
比如,6月8日,诺伊达的乳制品制造商Mother Dairy推出了新的姜黄味饮品,并宣传说它有助于提高对抗新冠病毒的免疫力。该公司在资讯稿中说:“姜黄含有姜黄素,这是一种支持健康免疫反应的类黄酮,能改善整体健康。”
Turmeric milk, which became popular in the US a few years ago as “turmeric latte,” is a traditional household beverage in India with roots dating back almost 4,000 years. Mother Dairy’s move is a clever one since the product is “aimed at reviving India’s old traditions while providing convenience to its consumers,” says Nidhi Sinha, head of content at market research firm the Mintel Group, said.
姜黄牛奶几年前在美国颇为流行,取名“姜黄拿铁”,是印度传统的家庭饮品,可以追溯到约4,000年前。市场研究公司Mintel Group内容主管Nidhi Sinha说,Mother Dairy公司此举很明智,因为这款产品“旨在恢复印度古老传统,还能为消费者提供便利。”
In March, the business conglomerate Dalmia Group launched a “coronavirus preventive capsule,” which, it said will help people avoid contracting Covid-19. The company also said the capsule, which comprises a melange of 15 herbs, will boost immunity and reduce inflammation in lungs.
三月份,商业集团Dalmia Group推出了一款“冠状病毒预防胶囊”,据说能帮助人们避免感染新冠病毒。该公司也说这款胶囊的成分中含有15种药草,能增强免疫力,减少肺部炎症。
In addition, several cafes across the country, including Chaayos, Starbucks, and Café Coffee Day are marketing products to highlight their immunity building benefits. “Marketers are out there with a vengeance to tweak their offerings attuned to a new want, a new desire, and a new craving,” said Harish Bijoor, a branding expert and founder of the eponymous market research firm Harish Bijoor Consults.
此外,全国还有几家咖啡厅,包括Chaayos、星巴克和Café Coffee Day,他们所销售的产品的亮点都是增强免疫力。品牌专家Harish Bijoor是同名市场研究公司Harish Bijoor Consults的创始人,他说:“市场营销人员正在努力调整他们的产品,以满足新需要、新要求和新渴望。”
优衣库新开了个神奇的店:不让买东西却大排长龙
国内英语资讯:Top political advisor stresses determination to overcome abject poverty
国内英语资讯:China, UAE to cement bilateral cooperation, promote BRI
你是不是认为精油对皮肤完全无害?
苹果耳机可以偷听另一个房间的对话?怎么回事
体坛英语资讯:China beats Switzerland, Canada in Qinghai International Curling Elite
蓬佩奥称美国寻求追究杀害记者卡舒吉凶手的责任
食物过敏和食物不耐受的区别是什么?
国内英语资讯:Beijings new airport to be surrounded by forest
国内英语资讯:Chinese commerce minister vows continued efforts to attract foreign investment
国内英语资讯:China Focus: China, Finland vow to write new chapter in bilateral ties
国际英语资讯:Most Americans blame Trump, Republicans for partial govt shutdown: poll
逃离沙特的女子得到加拿大庇护
人生的四季各有滋味
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. cooperation expected to continue despite strained ties
奶牛印花成2019最新潮流?贝嫂和梅根都穿上了
国际英语资讯:U.S. top diplomat seeks Arab coalition force to face threats
国际英语资讯:ASEAN seeks measures to accelerate sustainable tourism development
国内英语资讯:China unveils follow-up lunar exploration missions
国内英语资讯:Premier Li stresses implementation of Xis speech on Party governance
“全球最聪明国家与地区榜”发布 中国位列第三
H&M现在和Burberry联手,不过不是做衣服
国际英语资讯:U.S. govt shutdown enters 22nd day, breaking record
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels fire ballistic missile at Saudi military base
国内英语资讯:China to maintain stable employment in 2019
国内英语资讯:Economists upbeat about Chinas economy
体坛英语资讯:Warriors stars Iguodala, Livingston set to play game against Grizzlies
体坛英语资讯:Pacers hire Krauskopf as leagues first female assistant general manager
国际英语资讯:UN envoy visits southern Libya for 1st time
国际英语资讯:Final word on Brexit plan to go to PM as most crucial vote in a generation nears
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |