In recent years, a new definition of the unmarried girls who are more than 30 is called leftover women. The families even the society treat them in the different way, which annoyes them. While in the western countries, no girls will be treated in this way because of the different culture.
近年来,30以上的未婚女性被称为剩女。家庭甚至社会区别对待她们,这给她们带来困扰。然而在西方国家,没有女孩会被这样对待,因为文化不同。
In Chinese tradition, women should stay in the house and take care of the chores, but in the modern society, many girls become independent and they refuse to be the housewife. They not only need to focus on the family, but also want to pursue career. But most men still hold the traditional view that taking care of the children is women’s job, so the girls refuse to marry.
在中国的传统中,女性应该呆在家里,照料家务,但是在现代社会,很多女孩变得独立,她们拒绝成为家庭主妇。她们不仅需要关注家庭,也想要追求事业。但大多数人仍然保持着传统的观点,认为照顾孩子是女人的工作,因此,女孩拒绝结婚。
The call of leftover women disrespects female, while men are treated to be the golden bachelors. Women have the right to pursue what they want, they should not be judged by the marriage. The society always makes the standard for a woman, they believe that married women are happy while unmarried not. So these leftover women are under great pressure.
剩女的叫法是不尊重女性,而男性则为视为黄金单身汉。女性有权追求她们想要的东西,不应该通过婚姻去判断她们。社会总是给女人制定标准,他们认为已婚女人是快乐的而未婚的就不快乐。所以这些剩女承受着巨大压力。
There is no need to care about other people’s thoughts, women should be proud of being independent and live they way they are. no one will be responsible for you but yourself.
不需要在乎别人的想法,女性应该为独立二感到自豪,过自己的生活。没有人会为你负责,只有你自己。
中国高校已成为艾滋病高发区
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat offers way out for Korean nuclear issue
国际英语资讯:Merkel: G20 to further promote globalization, inclusive growth
和“酒吧美食”有关的英语说法
体坛英语资讯:Messi unlikely to travel for FIFA appeal
Book sales hit a record as children's fiction gains in popularity 儿童小说帮助英国图书销量创下新高
It won't wash 没有说服力
日本滑冰场冰面下冻5000条鱼 创意过头惹众怒
外位语的翻译
Cycling cuts cancer risk 骑自行车减低癌症病发风险
国际英语资讯:Spotlight: NATO chief stresses NATO-EU cooperation in discussions with MEPs
刘雯率中国超模征战维密秀 4朵金花碾压全场
美文欣赏:别被悲伤击倒,它将成为你的力量
哥伦比亚国会批准政府与反政府武装签署的和平协议
给老师的短信 A Message to the Teacher
国内英语资讯:China acts on forex-related violations
牛粪时装:荷兰设计师将牛粪改造成时装
我想去的地方 The Place I Want to Go
川普开启“答谢之旅”
万圣节(二) The Halloween
你在哪个国家的人眼里更加性感?
最新调查显示 三分之二的美国人为钱夜不能寐
印度官员发木棒供新娘自卫 酒后家暴的丈夫该打
杏仁虽然健康又好吃,吃多了也会要命哦!
32个地道英式日常表达
当你老了 陪伴你的可能是个机器人!
Hero hounds 英雄猎犬
国内英语资讯:Chinese, U.S. officials discuss all-round economic cooperation over phone
潘基文秘书长2016年世界道路交通事故受害者纪念日致辞
体坛英语资讯:Tite summons Brazilian clubs for World Cup dossier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |