所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 六级大学英语 > 六级大学英语经验交流 > 名师13年12月英语新四级翻译考试大揭密

名师13年12月英语新四级翻译考试大揭密

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  翻译是往年四级考试题型之一,但是只是出现两次英译汉,从今年6月新四级考试开始,这一题型发生了重大变化,广大学员谈虎而色变,不知何从着手来解决。作为奋战在四六级教学第一线的老师,笔者力求拨云见日揭示该题目后面隐藏的种种秘密。 浅析样题与真题 一.考试形式:由原来英译汉变为汉译英 二.内容简单:名为翻译,实为补全句子 三.考核重点:特殊句型(倒状句,比较状语从句),核心语法(虚拟语气、分词、不定式),重点词组

  In order to support my university studies,

  To finance my college education,

  to attribute their childrens success to

  to have a belief that their childrens success to

  he was fired by the company.

  he was dismissed by the company.

  一.看核心语法,重点看虚拟语气;比较状语从句;倒装句;现在分词;过去分词;不定式;动名词。 二.把老四级词汇与结构真题答案带进题目浏览一遍 三.把写不出的单词短语换个说法。比如写不出他向我收费过高中的overcharge, charge,我们可以说ask me pay him much more money。 再比如写不出把孩子的成功归因于我们可以说to have a belief that their childrens success is due to。 纵观新四级翻译真题,我们完全有理由相信:老四级当中的词汇与结构部分的重点语法和重要词组,将会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。 新四级翻译考试题目以汉译英的命题形式出现,考点的实质其实仍然是基础语法和基础词汇知识,如果考生备考时能够牢固掌握以往老四级《词汇和结构》真题的核心知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。 但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在速度上的要求。

  附录一:大纲样题题目及参考答案

  1.The substance does not dissolve in water ____________________。 本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。 考虑提示部分的汉语,不管是否即whether or ,很容易找到这个对应结构。关键点在于对加热的理解,从上下文意义推断出是water被加热,所以我们采用被动方式,即whether heated or not。

  2.Not only _______________,but he didnt do a good repair job either. 本句意为:他不但向我收费过高,而且东西修理得不怎么样。 本句中要考虑两个层面,首先考虑的是本句中not onlybut结构中出现了否定词前置到句首的现象,自然是倒装句的标志。其次是动词收费的对应词,应当是charge。过高则往往使用too high或too much, 由于主体内容是金钱而不是温度,我们用经常搭配的much。结合后半句的一般过去时形式,我们不得不把助动词did提炼出来,按照倒装结构翻译成Not only did he charge me too much

  3. Your losses in trade this year are nothing ______________________。 本句意为你在生意中的损失与我的相比不值一题。 翻译时有两个知识点容易出错,首先,与相比考查词组知识,四级程度同学应当掌握compared with或者in comparison with,此外,我的应当使用物主代词所有格mine,此处不宜写成my losses。

  4. On average, it is said, visitors spend only _____________________ in a day in Leeds as in London. 本句意为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的一半那么多。 显然本句在拿asas结构做文章。关键是次序如何调理。根据比较结构中的倍数原则,倍数数字放在最开始,因此本句要填入 half as much money。

  5. By contrast, American mothers were more likely_______________________ natural talent. 本句意为:相比较,美国的母亲们更可能把孩子的成功归因于天赋。 应当熟练把握 attributeto的拼写和用法。此外,不要忽略另外一个词的用法,be likely to 表示容易、可能等意义,稍不小心就会把to漏掉。总之,需要填入的部分拼贴在一起就是to attribute their childrens success to。

  2 附录二:2006年6月新四级考试翻译题目及参考答案

  1 Having spent some time in the city, he had no trouble ____________. 本句意为:因为在城里呆了很久,他很容易找到去历史博物馆的路。 参考答案: finding the way to the history museum 考察的是have trouble doing sth.这一词组,关键是看考生在答案中是否使用了动名词形式;

  2 ____________, Mother often takes on more work than is good for her. 本句意为:为了挣钱供我上学,妈妈经常做太多的工作。 参考答案: In order to support my university studies 不定式作目的状语,因此最好的方式必然是以 in order to或to开头。 89 The professor required that __________________。 本句意为:教授要我们交研究报告。 参考答案: we hand in our research report require that是虚拟语气句型。补全之后的形式应为 require that sb. do sth.; 90 The more you explain, _________________. 本句意为:你越解释,我越糊涂。 参考答案:the more confused I am 考生应该十分熟悉的the more, the more 句型。

  3 Though a skilled worker, _______________. 本句意为:尽管他技术不错,但是他还是被公司解雇了。 参考答案:he was fired by the company 让步状语从句之后的主句,关键采分点之一是看考生是否掌握though引导让步状语从句时,主句不应有but存在。同时考察被动语态的考点。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限