已是深冬了,天空阴森森的,也许快要下雪了吧!我爱雪,更爱那经过大自然雕琢过的雪花,晶莹透亮的,闪烁这动人的光彩。也许没的真正面目总是短暂的,雪花常常吝啬地不让你看清它,就消失得无影无踪,只留下一片让人浮想联翩的印记。但
It's late winter. The sky is overcast. Maybe it's going to snow soon! I love snow. I love the snowflakes carved by nature. They are crystal clear and shining. Maybe the real face is always short, snowflakes often mean not to let you see it, they disappear without a trace, leaving only a mark of imagination. but
在我心中的雪花却是永不泯灭的。
The snowflakes in my heart will never die.
我不由地停住了脚步,感觉这里好像缺少了什么。是的,是缺少了什么,缺少了一位曾经在这里指挥交通的和蔼的警察叔叔,熟悉的身影被另一个陌生的所取代。——我不禁想起他的模样,他的神态,还有他所做的令我永生难忘的事情。
I can't help but stop and feel like there's something missing here. Yes, what is missing? A kind police uncle who used to direct traffic here is missing. The familiar figure is replaced by another strange one. ——I can't help but think of his appearance, his manner, and what he has done that I will never forget.
一个雪花绵绵的下午,我被那烦闷的气氛压得喘不过气来。于是,决定到街道逛逛。
One snowy afternoon, I was overwhelmed by the boring atmosphere. So I decided to go to the street.
雪越下越大,整个街道,车水马龙,急促的喇叭声震耳欲聋。忽然,我的注意力被斑马线上的一位老太太所吸引。
The snow is falling more and more, the whole street is full of traffic and the sound of the trumpet is deafening. Suddenly, my attention was attracted by an old lady on the zebra crossing.
在十字路口旁边有一道醒目的斑马线,一个年过七旬的老太太,徘徊地走在斑马线上。——一不小心,老太太摔倒了。
There is a striking zebra crossing beside the intersection. An old lady in her seventies wanders on the zebra crossing. ——By accident, the old lady fell down.
交通警察叔叔箭一般的冲 向老 太太,那双强有力地手将老太太扶了起来,为老太太撑起了“晴朗的天空”。豆大的雪花,飘在他的警服,显得格外的美丽。他慢慢地 扶着老 太太过了斑马线,老太太连声说谢谢,而交通警察叔叔却始终微笑着。一直看着老太太在人海中消失了。
The traffic police uncle rushed to the old lady like an arrow, and those strong hands helped the old lady up, supporting the "clear sky" for the old lady. Pea big snowflakes, floating in his uniform, appear particularly beautiful. He slowly helped the old lady across the zebra crossing. The old lady said thank you, while the traffic police uncle smiled all the time. I watched the old lady disappear in the crowd.
之后,他重新回到他的岗位上。
After that, he returned to his post.
曾经,在那儿,还发生了……
Once, there, it happened
一个二十多岁的姑娘,在穿过斑马线时,一辆疾驶的小轿车将姑娘撞倒在地。鲜红的血从姑娘的腿上流出来。交通警察叔叔将姑娘抱起,眼看着这么阻塞的街道,他顾不得这么多,背起她跑去了医院。在急诊室的门口,一个焦急的身影若隐若现。
A girl in her twenties was crossing the zebra crossing when a speeding car knocked her to the ground. The red blood came out of the girl's leg. The traffic police uncle picked up the girl and looked at the blocked street. He couldn't care so much. He picked her up and ran to the hospital. At the door of the emergency room, an anxious figure loomed.
回想到这里,我连忙跑向那站台,询问交通警察叔叔的情况。——噩耗让我心碎如麻。他在一次值班时,被一辆卡车撞了,当场毙命。
Looking back here, I hurriedly ran to the platform and asked about the traffic police uncle. ——The bad news broke my heart. When he was on duty, he was hit by a truck and killed on the spot.
天空,飘飘下起了雪。透过那晶莹的雪花,我好像看见了一位交通警察站在十字路口的站台上,他的手仿佛是一支神奇的指挥棒,让街道畅通了许多。
It's snowing in the sky. Through the crystal snow, I saw a traffic policeman standing on the platform of the intersection. His hand seemed to be a magic baton, which made the street unblocked a lot.
雪花的美是短暂的,它像流星一闪而逝。但我心中的雪花却是永不融化。
The beauty of snowflakes is short-lived. They flash like meteors. But the snowflakes in my heart never melt.
烂记性伤不起:如何记住新认识的人名字?
查尔斯王子晋升英三军荣誉元帅
智能软件充当保护伞?
《白雪公主与猎人》:重塑暗黑童话
威尔士拟“假定同意”器官捐献政策
英国学生将从7岁起学外语
盘点孩子应该避免的6类食品
中国第二大网售零售商 京东商城忙扩张
中国高尔夫球运动实现两项历史性突破
东京获评最贵移民城市 上海北京入前20
盖茨拟推出“情绪手镯” 学生状态一戴便知
一天之计在于晨:五招提高早晨效率
伦敦奥运的妙处到底在何处?
世卫组织证实柴油废气可导致肺癌
女性的薪水为何常比男性少?
互联网将启用新型域名
父亲节温馨美文:我的父亲是我的英雄
聪明不讨喜 男人更喜欢笨妹子
狗狗天生会帮助人类消除悲伤
美高中“你并不特别”毕业致辞引热议
巨猫还在成长 有望称霸世界第一
美国宣布停止遣返年轻非法移民
研究:生日当天死亡概率最高
工作场所戴耳机真的有用吗?
“最牛小抄”惊现哈萨克斯坦 高考生11米纸条作弊被抓
“神九”发射成功 中国女宇航员首次飞天
黑衣威尔击败小贝成“最型老爸”
无家可归女生考上哈佛 靠当清洁工完成学业
人生需要智慧:那些平淡至真的人生忠告
现代婚恋观的挑战:80后幸福在何方?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |