社交网络脸书推出了一项新功能,允许用户删除和隐藏自己不想被人看到的帖子,这样一来消除了很多人的隐忧,但是也有人担心破坏性言论的证据也因此消失无踪。
Facebook is to allow users to clean up their profiles by hiding posts and photographs dating from when they were teenagers or at university amid fears it could hinder their future job prospects.
社交网络脸书将允许用户清理自己的个人资料,将青少年或大学时期上传的一些可能会阻碍求职前程的帖子和照片隐藏起来。

The social network said it had added the feature because "we know things change in people’s lives" and that it wished to make it easier for people to "accurately reflect" who they were in the present. It said the public would be able to use the "Manage Activity” tool to search their posts by year or person, and delete or archive those posts in bulk.
脸书表示,增加这一功能是因为“我们知道人生会发生改变”,希望能有助于人们“准确地反映出”自己现在是个什么样的人。脸书称,公众可以运用“管理活动”工具,按年份或人物来搜索帖子,批量删除帖子或将其存档。
If users archive posts, they will not just be hidden from timelines, as they are with the current “Hide” feature, but from across Facebook as a whole, regardless of where it was posted or who was tagged in it.
如果用户将帖子存档,它们不仅会在时间轴中被隐藏(这是现有的“隐藏”功能可以做到的),而且脸书网站上的所有人都看不到,无论帖子发在哪里或标记了什么人。
It said: "Whether you’re entering the job market after college or moving on from an old relationship, we know things change in people’s lives, and we want to make it easy for you to curate your presence on Facebook to more accurately reflect who you are today."
脸书称:“无论你是大学毕业后进入职场,还是从一段旧恋情中走出来,我们知道人的生活会发生改变,我们希望这能有助于人们管理自己在脸书上的资料,使其更准确地反映出你现在的面貌。”
Such tools could prove useful to those looking to clean up their social media presence ahead of job interviews by making it impossible to find old posts of parties, nights out or fancy dress that could show them in a negative light.
这样的工具对于那些想在求职面试前清理社交媒体痕迹的人来说会很有用,可以让别人无法找到对自己形象不利的派对、夜生活或奇装异服的老帖子。
However, the move may cause some concern that Facebook is allowing people to whitewash their history, making it more difficult for people to search through posts for evidence of damaging comments.
然而,脸书允许人们洗白过去的这一举动可能会引发某些人的担忧,这样一来人们就更难以通过搜索帖子找到破坏性言论的证据。
Over the past few years, it has become relatively easy to trawl through old posts, with the company in 2017 introducing a new indexing tool, by which users could search for terms such as “posts about drunk” and bring up lists of someone's historic posts. This has led to revelations over a number of high-profile figures, who have faced criticism over comments they had made on Facebook in the past.
在过去几年,搜寻旧帖子还是相对容易的,因为脸书公司在2017年推出了一个新的索引工具,用户可以用该工具来搜索“关于酗酒的帖子”等关键词,就能查到某人的一堆陈年老帖子。这导致多位知名人物的“黑历史”被翻出来,他们因为过去在脸书上发表过的言论而受到批评。
In November, Conservative election candidate Antony Calvert stepped down from campaigning in Wakefield after historic Facebook posts emerged from 2010 and 2011 in which he made racist and sexist remarks. Mr Calvert, who had once referred to the capital as "Londonistan", said the entries were more than 10 years old, were not meant to be taken seriously and did not represent his views.
去年11月份,保守党候选人安东尼·卡尔弗特因为2010年到2011年间发的几条脸书旧帖子被翻出来而退出韦克菲尔德的竞选。他在这些旧帖子中曾发表过种族歧视和性别歧视的言论。曾将伦敦称为“伦敦斯坦”的卡尔弗特表示这些帖子是十多年前发的,不能当真,也不代表他的观点。
Naz Shah, meanwhile, was briefly suspended from the Labour Party in 2016 after it emerged she had shared a Facebook post which suggested that Israel’s population should be “transported” out of the Middle East to the US. She later admitted the comments in the post were antisemitic.
与此同时,纳兹·莎在被人翻出她曾经分享过一个暗示以色列人口应该从中东“运到”美国的脸书帖子以后,曾在2016年被工党临时停职。她后来承认帖子里的言论是反犹太的。
体坛英语资讯:China lose 2nd game against Netherlands in FIH Women Hockey Pro League
7种运动塑造完美身形
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
国际英语资讯:Car drives into carnival crowd in western German town
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
City Cleaners 环卫工人
国内英语资讯:Spotlight: Xis speech on COVID-19 control, economic development injects confidence into wo
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
体坛英语资讯:Over 75% Japanese interested in Tokyo Olympics/Paralympics, says poll
计算机翻译会取代人工翻译吗?
My New Years Wish 我的新年愿望
国际英语资讯:Italy reports 222 confirmed cases of COVID-19, six deaths
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
飓风来时,我们镇定自若
速配:为何女性更挑剔?
国内英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders speak positively of Chinas progress in combating
国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
国际英语资讯:Malaysia enters political uncertainties following PM Mahathirs resignation
2020年,这些原著改编电影即将上映
美国公司推出新型人造猪肉
英国公布脱欧后新护照
国际英语资讯:Post-Brexit blue passports to be issued from March: UK government
国际英语资讯:Egyptian president, Ethiopian envoy discuss Nile dam issue
体坛英语资讯:Veron: No feud with Maradona
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
国际英语资讯:Egypt president meets heads of Arab intelligence services over regional threats
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |