见过了“一米帽”,你还该见识一下“一米鞋”。一位罗马尼亚鞋匠打造的这款75码超长皮鞋可以让人保持一米半的安全距离,迄今为止已经卖出了5双。
Romanian shoemaker makes size 75 shoes for social distancing (Reuters)
A cobbler has created size 75 leather shoes as a way for wearers to practise social distancing, after noticing that people were not following the safety guidance amid the coronavirus pandemic.
在注意到人们没有遵守新冠疫情期间的安全指导规定后,一位鞋匠造出了75码的皮鞋,让穿鞋者可以践行社交隔离规定。
Grigore Lup, from the Transylvanian city of Cluj in Romania, has been making leather shoes for 39 years.
来自罗马尼亚特兰西瓦尼亚克鲁日市的格雷戈尔·卢普39年来一直在做皮鞋。
When the pandemic hit, the shoemaker, whose shop “relies heavily on custom orders from theatres and opera houses across the country, as well as traditional folk dance ensembles,” according to Reuters, saw his business impacted.
据路透社报道,疫情暴发后,这位鞋匠的生意受到了影响,他的鞋店“主要依赖于全国各地的戏院和歌剧院,还有传统民间舞蹈团的定制”。
However, according to Lup, as restrictions eased across Europe, he realised that people weren’t taking social distancing seriously - so he came up with the lengthy shoes as a way for them to keep their distance.
但是,卢普表示,随着欧洲各地限制放宽,他意识到人们没有严肃对待社交隔离的规定,因此他想出了用长鞋子来让人们保持距离的办法。
"You can see it on the street, people are not respecting social distancing rules,” Lup told the outlet. “I went to the market to buy seedlings for my garden. There weren’t many people there but they kept getting closer and closer.
卢普告诉媒体说:“你可以在街上看到,人们不尊重社交隔离规定。我去市场为我的花园买幼苗。那里的人不多,但是人们越靠越近。”
seedling[ˈsiːdlɪŋ]: n. 秧苗,幼苗;树苗
"If two people wearing these shoes were facing each other, there would be almost one-and-a-half metres between them.”
“如果两个人穿着这种鞋面对面,中间就会保持近一米半的距离。”
The shoes in question, adapted from a previous model Lup made for actors, are a European size 75 and require almost one square metre of leather.
这款鞋子是基于卢普过去给演员制作的一款鞋子模型设计的,尺寸为欧码75码,需要近一平方米的皮料。
Shoemaker makes size 75 shoes for social distancing (Reuters)
Lup has since received five orders for the $115 shoes, which take him two days to make.
迄今卢普已经收到了5个订单。这款鞋定价115美元 On social media, the unique shoes have been met with amusement, with many comparing them to flippers.
在社交媒体上,这款独特的鞋子受到了人们的调侃,许多人将其比作潜水用的橡胶蹼。
"This is brilliant and absurd,” one person tweeted, while another said the shoes “seem like scuba fins.”
一个人发推说:“这款鞋绝妙而荒诞。”另一个人表示,这款鞋“看起来像潜水脚蹼”。
In Romania, there have been 19,669 confirmed cases of coronavirus and 1,296 deaths, according to the latest figures.
根据最新数据,罗马尼亚的新冠肺炎确诊病例已达19669例,累计死亡1296例。
国际英语资讯:Three killed, two critically injured in stabbing incident in southern England: police
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases nearly 290,000 as death toll reach 7,693: Africa CDC
体坛英语资讯:Little or nothing will be the same in football: Queiroz
国际英语资讯:New York City moves into phase two of reopening
体坛英语资讯:Return of Diamond League offers Kenyan athletes hope, chance to star in athletics
国内英语资讯:Hong Kong people look forward to implementation of law on safeguarding national security in
新冠疫情促使非洲网购加速发展
北斗三号全球系统“收官之星”发射成功
体坛英语资讯:Dortmund ease 4-0 past Schalke as Bundesliga resumes
乔布斯从前的心腹公开炮轰脸书
“黑巧克力”不是black chocolate!老外一般都这样说...
国内英语资讯:Joint efforts called for to uphold peace in China-India border areas
Moon shot? 远射
德国一肉联厂暴发疫情
国际英语资讯:Singapore committed to free flow of goods, services and capital: Deputy PM
国内英语资讯:Chinese mainland reports 27 new confirmed COVID-19 cases
国内英语资讯:WHO expert commends Chinas response to latest COVID-19 cluster
我的宠物小乌龟
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
微信新功能:拍一拍,英文到底怎么说?
体坛英语资讯:Feature: Cuban athletes train for Tokyo Olympic Games amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:Xi Focus: Xi eyes more stable, mature China-EU ties in post-pandemic era
体坛英语资讯:Italian Serie A football league votes to restart play, pending government approval
福奇:美国出现第二波新冠疫情?第一波还没结束呢
每日一词∣六保 ensure security in the six areas
国内英语资讯:Chinas top political advisory body opens meeting on poverty alleviation
疫情之下,印度出现各种防疫智商税
厕纸终于不用抢了 但是美国的硬币却告急了
欧洲博物馆的很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
赤壁
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |