After last year’s “getting some soy sauce” and “doing push-ups” Web users in China have found a new catchphrase for 2009: “playing hidden cat” or what the English-speaking world calls “hide and seek.” (In Chinese “playing hidden cat” is 躲猫猫 pronounced “duo maomao.”)
After last year's "getting some say" and "doing push ups" web users in China have found a new catchphrase for 2009: "playing hidden cat" or what the English speaking world calls "hide and seek."
继去年风靡一时的“打酱油”和“俯卧撑”之后,步入2009年的中国网民又发现了新的流行词“躲猫猫”。
After last year's popular "soy sauce" and "push ups", Chinese netizens in 2009 found a new popular word "hide and seek".
The story behind this new phrase comes from Jinning in southwest China’s Yunnan province where a 24-year-old prisoner died from a severe brain injury four days after being sent to the hospital. Local police said the brain injury occurred when the prisoner “bumped into a wall after being kicked by another prisoner while playing hidden cat.” (Report in Chinese.)
The story behind this new phrase comes from Jinning in southwest China’s Yunnan province where a 24-year-old prisoner died from a severe brain injury four days after being sent to the hospital. Local police said the brain injury occurred when the prisoner “bumped into a wall after being kicked by another prisoner while playing hidden cat.” (Report in Chinese.)
这个新词背后的故事来自于中国云南省晋宁县;当地一位24岁的犯人脑部严重受伤,入院四天后死亡。当地警方给出的解释是,这位犯人在与狱友玩躲猫猫游戏时,遭到狱友踢打并不小心撞到墙壁,才导致脑部受伤。
The story behind the new word comes from Jinning County, Yunnan Province, China, where a 24-year-old inmate died four days after being hospitalized with a serious brain injury. The local police explained that when the prisoner was playing hide and seek with his cellmate, he was kicked by his cellmate and accidentally hit the wall, resulting in brain injury.
“Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young man died from playing a game…A trust-worthy third party must step in and dig out the truth for the public” reads one online commentary.
“Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young man died from playing a game… A trust-worthy third party must step in and dig out the truth for the public” reads one online commentary.
一条网上评论写道,常识让公众很难接受一个健康的年轻人会死于玩游戏,必须有令人信服的第三方介入调查,为公众挖出真相。
Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young person will die playing games, and a convincing third party must be involved in the investigation to find out the truth for the public, wrote an online comment.
形容“身材”十句英语口语!
一个词.让你像个地道的英国人
生活口语:shy都是害羞吗?
生活口语Arranging a Job Interview
弄错了会很丢脸的英文!
流利美语随你讲Lesson1
生活口语:你是三明治的一代吗
愚人节口语:骗你没商量!
说永远不只有Forever!
地道口语:走一步看一步!
流利美语随你讲Lesson6
实用英语:经典英语赞美三十句!
流利美语随你讲Lesson10
回答“谢谢”的几种说法!
实用口语:先睡一觉再说!
生活口语:跟“打的”相关的词!
口语:时尚达人VS.时尚牺牲品!
实用口语:流感要找医生“诊断”
口语语法:名词介词的组合
生活口语:你知道醉虾、醉蟹怎么说吗
英语俚语:教练看病去了
在北美生活的地道英语!
接到打错的电话要怎么回答?
脱口而出228句英语口语!
入门表达:各种各样的时间!
睡眠不好的英语表达方法!
奇奇每日英语对话:锻炼肌肉
生活口语:英文发飙句!
词海拾贝:Carry the can代人受过
女孩必须学会的几句英语!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |