After last year’s “getting some soy sauce” and “doing push-ups” Web users in China have found a new catchphrase for 2009: “playing hidden cat” or what the English-speaking world calls “hide and seek.” (In Chinese “playing hidden cat” is 躲猫猫 pronounced “duo maomao.”)
After last year's "getting some say" and "doing push ups" web users in China have found a new catchphrase for 2009: "playing hidden cat" or what the English speaking world calls "hide and seek."
继去年风靡一时的“打酱油”和“俯卧撑”之后,步入2009年的中国网民又发现了新的流行词“躲猫猫”。
After last year's popular "soy sauce" and "push ups", Chinese netizens in 2009 found a new popular word "hide and seek".
The story behind this new phrase comes from Jinning in southwest China’s Yunnan province where a 24-year-old prisoner died from a severe brain injury four days after being sent to the hospital. Local police said the brain injury occurred when the prisoner “bumped into a wall after being kicked by another prisoner while playing hidden cat.” (Report in Chinese.)
The story behind this new phrase comes from Jinning in southwest China’s Yunnan province where a 24-year-old prisoner died from a severe brain injury four days after being sent to the hospital. Local police said the brain injury occurred when the prisoner “bumped into a wall after being kicked by another prisoner while playing hidden cat.” (Report in Chinese.)
这个新词背后的故事来自于中国云南省晋宁县;当地一位24岁的犯人脑部严重受伤,入院四天后死亡。当地警方给出的解释是,这位犯人在与狱友玩躲猫猫游戏时,遭到狱友踢打并不小心撞到墙壁,才导致脑部受伤。
The story behind the new word comes from Jinning County, Yunnan Province, China, where a 24-year-old inmate died four days after being hospitalized with a serious brain injury. The local police explained that when the prisoner was playing hide and seek with his cellmate, he was kicked by his cellmate and accidentally hit the wall, resulting in brain injury.
“Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young man died from playing a game…A trust-worthy third party must step in and dig out the truth for the public” reads one online commentary.
“Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young man died from playing a game… A trust-worthy third party must step in and dig out the truth for the public” reads one online commentary.
一条网上评论写道,常识让公众很难接受一个健康的年轻人会死于玩游戏,必须有令人信服的第三方介入调查,为公众挖出真相。
Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young person will die playing games, and a convincing third party must be involved in the investigation to find out the truth for the public, wrote an online comment.
论形容词的比较结构:as...as的两种模式
英语音标详解:双元音pure /ʊə/
定语从句详解:when、where和why引导的定语从句
这个错误很严重,shit还是sheet?
事半功倍or事倍功半?论记笔记的重要性
职场英语搭配经,常见的职场英语表达方式
你知道虚拟语气在定语从句中该如何使用吗?
定语从句详解:考研英语语法篇
论比较级的正确用法,盘点两者比较的几种说法
形容词ing和ed形式的区别及主被动用法
“粉红行动”助科技公司吸引女性?
你身边有人“跳城”吗?
关系词代词和关系副词,你懂得如何抉择吗?
你患过“剧终抑郁症”吗?
日常英语介绍:社交媒体用语
英语单词教学详解:A nest egg 储备金
形容词的比较级构成法则分享
whose在定语从句中的用法详解
羞愧综合症 cringe attack
从属连词有哪些?它们与从句息息相关
who(whom)和that的用法详解,它们之间有何区别
整日孤寂的“午餐盒人”
如何更有效地学习新概念英语
英语基础词汇教学:Strapped for cash手头紧
什么是“新人基因”?
教你轻松打造更高效的学习环境
白色谎言 VS 黑色谎言
“沙滩裙”的地道英文说法
喝醉了还能回家是因为“啤酒指南针”
帮你打造明星衣橱的“衣橱诊断师”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |