After last year’s “getting some soy sauce” and “doing push-ups” Web users in China have found a new catchphrase for 2009: “playing hidden cat” or what the English-speaking world calls “hide and seek.” (In Chinese “playing hidden cat” is 躲猫猫 pronounced “duo maomao.”)
After last year's "getting some say" and "doing push ups" web users in China have found a new catchphrase for 2009: "playing hidden cat" or what the English speaking world calls "hide and seek."
继去年风靡一时的“打酱油”和“俯卧撑”之后,步入2009年的中国网民又发现了新的流行词“躲猫猫”。
After last year's popular "soy sauce" and "push ups", Chinese netizens in 2009 found a new popular word "hide and seek".
The story behind this new phrase comes from Jinning in southwest China’s Yunnan province where a 24-year-old prisoner died from a severe brain injury four days after being sent to the hospital. Local police said the brain injury occurred when the prisoner “bumped into a wall after being kicked by another prisoner while playing hidden cat.” (Report in Chinese.)
The story behind this new phrase comes from Jinning in southwest China’s Yunnan province where a 24-year-old prisoner died from a severe brain injury four days after being sent to the hospital. Local police said the brain injury occurred when the prisoner “bumped into a wall after being kicked by another prisoner while playing hidden cat.” (Report in Chinese.)
这个新词背后的故事来自于中国云南省晋宁县;当地一位24岁的犯人脑部严重受伤,入院四天后死亡。当地警方给出的解释是,这位犯人在与狱友玩躲猫猫游戏时,遭到狱友踢打并不小心撞到墙壁,才导致脑部受伤。
The story behind the new word comes from Jinning County, Yunnan Province, China, where a 24-year-old inmate died four days after being hospitalized with a serious brain injury. The local police explained that when the prisoner was playing hide and seek with his cellmate, he was kicked by his cellmate and accidentally hit the wall, resulting in brain injury.
“Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young man died from playing a game…A trust-worthy third party must step in and dig out the truth for the public” reads one online commentary.
“Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young man died from playing a game… A trust-worthy third party must step in and dig out the truth for the public” reads one online commentary.
一条网上评论写道,常识让公众很难接受一个健康的年轻人会死于玩游戏,必须有令人信服的第三方介入调查,为公众挖出真相。
Common sense makes it hard for the public to accept that a healthy young person will die playing games, and a convincing third party must be involved in the investigation to find out the truth for the public, wrote an online comment.
牛津实用英语语法:346 名词从句作动词宾语
牛津实用英语语法:314 间接引语中的时间及地点表达法
牛津实用英语语法:303 主动和被动时态对照表A 时态/
牛津实用英语语法:351 序数词的几点注意事项
牛津实用英语语法:345 位于某些名词之后的that从句
牛津实用英语语法:310 间接引语中的虚拟过去时
牛津实用英语语法:339 such/so…that引导的结果从句
牛津实用英语语法:347 so和not可替代that从句
牛津实用英语语法:340 让步从句
牛津实用英语语法:336 目的从句
牛津实用英语语法:302 被动语态形式
牛津实用英语语法:352日期
牛津实用英语语法:312 could用于间接引语
牛津实用英语语法:353度量衡
牛津实用英语语法:360 ie和ei
牛津实用英语语法:341 比较从句
无敌英语语法(初级版)
牛津实用英语语法:329 though/although和in spite of
牛津实用英语语法:324 混合类句式的间接引语形式
牛津实用英语语法:358 后缀ful
牛津实用英语语法:338 原因从句和结果/原因从句
牛津实用英语语法:293 it is time+ 虚拟过去时
牛津实用英语语法:328 从属连词
牛津实用英语语法:348 基数词(形容词及代词)
牛津实用英语语法:333 as,when,while意为although(尽管)
牛津实用英语语法:332 as意为when/while(当……时)
牛津实用英语语法:320间接引语中的命令、请求、劝告
牛津实用英语语法:344 位于某些形容词/分词之后的that从句
牛津实用英语语法:331 用于表示时间的when,while,as
牛津实用英语语法:321间接命令的其他表示方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |