吉尼斯世界纪录近年来在中国受到不少人的追捧,但同时有些纪录也受到了一些人的质疑。下表是支持者和反对者的主要观点,请根据此表用英语写一篇短文,并发表自己的观点。
In recent years, Guinness World Records have been sought after by many people in China, but at the same time, some records have also been questioned by some people. Please write a short passage in English according to the table below, and express your opinions.
支持者 1。 在观看挑战中得到了快乐,同时增长了知识,开拓了视野。
Supporter 1. In watching the challenge, we get happiness, increase knowledge and broaden our horizons.
2。 挑战者坚持不懈的精神值得敬佩。
2. The persistence of the challenger is admirable.
反对者 有些人申报的吉尼斯纪录是无意义的,浪费的,甚至存在着很大的
The Guinness Book of records that some of the opponents have declared is meaningless, wasteful, and even very large
危险性。
Danger.
你的观点 ……
Your opinion
One possible version:
Nowadays more and more Chinese people are interested in Guinness records。 They say that it’s a pleasure to watch the challenges and they can learn a lot from them。 What’s more, the determination of the challengers deserves our respect。 Others say that some records which are applied for are meaningless, wasteful and even dangerous for challengers。 In my opinion, we shouldn’t waste a lot of time and money in participating in meaningless challenges but devote ourselves to some interesting, helpful and inspiring activities。
Nowadays more and more Chinese people are interested in Guinness records。 They say that it’s a pleasure to watch the challenges and they can learn a lot from them。 What’s more, the determination of the challengers deserves our respect。 Others say that some records which are applied for are meaningless, wasteful and even dangerous for challengers。 In my opinion, we shouldn’t waste a lot of time and money in participating in meaningless challenges but devote ourselves to some interesting, helpful and inspiring activities。
Pop ones clogs: 死掉
It takes two to tango:一个巴掌拍不响
Chance ones arm: 冒有备之险
俗语:他“横”的要命
俗语:酒肉朋友
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
俚语:“在行、有一手”
俚语: 酒后之勇
俚语:能说会道
口语: 马马虎虎,还凑合
俚语:开门见山,直击主题
Kitty:赌注,头钱
口语: 这是“史上最先进的发明!”
俚语:这纯属迷信!
俚语:眼不见、心不想
(偶像、伟人)致命的弱点
A moot point: 争论未决的问题
趣解“Toady”(马屁精)
趣味俚语“86”:缺货
Over the hill: 走下坡路、风光不再
俚语:信口开河,胡说八道
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
“造假帐”怎么说
A pie in the sky: 空想,空头支票
英国俚语:真倒霉
俗语:到时看着办
俗语:诡计给拆穿了!
Cut and run: 逃离(军事常用语)
口语:“真是个老古董!”
芝加哥的别名:“多风城”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |